中国
1.<名词>指治国的才干。
- 听说他学问经济都很出众。
2.<形容词>指耗费少而收益多。
- 经济实惠的轿车品牌,请认准国产。
3.<名词>指财力、物力。
- 最近我家经济也不怎么宽裕。
4.<名词>指一定历史时期的社会生产关系的总和。是政治、思想意识等上层建筑赖以建立起来的基础。
- 马克思说经济基础决定上层建筑。
5.<名词>指一个国家的国民经济。也指国民经济的某一部门,如工业经济、农业经济、商业经济等。
- 2016年,我国国民经济总量再次实现稳步发展。
- 听说他学问经济都很出众。
2.<形容词>指耗费少而收益多。
- 经济实惠的轿车品牌,请认准国产。
3.<名词>指财力、物力。
- 最近我家经济也不怎么宽裕。
4.<名词>指一定历史时期的社会生产关系的总和。是政治、思想意识等上层建筑赖以建立起来的基础。
- 马克思说经济基础决定上层建筑。
5.<名词>指一个国家的国民经济。也指国民经济的某一部门,如工业经济、农业经济、商业经济等。
- 2016年,我国国民经济总量再次实现稳步发展。
<名詞>
1.経済学において、社会での物質的生産および再生産などの社会的活動を指す。
2.国民経済の総称、また国民経済の各部門を指す
-2016年,国民经济总量再次实现稳步发展。
2016年、国民総生産は着実な成長を再び達成した。
3.経済発展に対して価値あるいは影響のあるもの
-今年夏天,我们县将全面改种效益更高的经济作物。
-今年の夏、我が県では利益のより大きい経済作物の栽培へ全面的に切り替える。
3.個人の生活やその費用
-最近我家经济也不宽裕。
最近我が家の生活には経済的なゆとりがない。
<形容詞>
4.コストが小さく利益が大きい
-经济实惠的轿车品牌,请认准国产。
-経済的で実用的な乗用車のブランドは、国産車なら間違いないとどうぞご認識ください。
1.経済学において、社会での物質的生産および再生産などの社会的活動を指す。
2.国民経済の総称、また国民経済の各部門を指す
-2016年,国民经济总量再次实现稳步发展。
2016年、国民総生産は着実な成長を再び達成した。
3.経済発展に対して価値あるいは影響のあるもの
-今年夏天,我们县将全面改种效益更高的经济作物。
-今年の夏、我が県では利益のより大きい経済作物の栽培へ全面的に切り替える。
3.個人の生活やその費用
-最近我家经济也不宽裕。
最近我が家の生活には経済的なゆとりがない。
<形容詞>
4.コストが小さく利益が大きい
-经济实惠的轿车品牌,请认准国产。
-経済的で実用的な乗用車のブランドは、国産車なら間違いないとどうぞご認識ください。
1.「명사」경제학적으로 사회 물질 생산과 재생산의 사회 활동을 가리킴
2. 「형용사」」비용은 비교적 적고 수익은 비교적 큰
-~实惠的轿车品牌,请认准国产。
-경제적이고 실속있는 승용차 브랜드, 국산 자동차를 인정해 주십시오.
3.「명사」국민 경제의 총칭, 국민 경제의 각 분야를 가리키기도 함
-2016年,国民~总量再次实现稳步发展。
-2016년 국민 경제 총량은 다시 한 번 안정적인 발전을 실현하였다.
4. 「명사」경제 발전에 가치 또는 영향이 있는 것
-今年夏天,我们县将全面改种效益更高的~作物。
-올 여름 우리 현은 수익이 더 높은 경제 작물로 바꾸어 재배할 예정이다.
5. 「명사」개인 생활 지출
-最近我家~也不宽裕。
-최근 우리집 형편도 그다지 풍족하지 않아.
「형용사」
2. 「형용사」」비용은 비교적 적고 수익은 비교적 큰
-~实惠的轿车品牌,请认准国产。
-경제적이고 실속있는 승용차 브랜드, 국산 자동차를 인정해 주십시오.
3.「명사」국민 경제의 총칭, 국민 경제의 각 분야를 가리키기도 함
-2016年,国民~总量再次实现稳步发展。
-2016년 국민 경제 총량은 다시 한 번 안정적인 발전을 실현하였다.
4. 「명사」경제 발전에 가치 또는 영향이 있는 것
-今年夏天,我们县将全面改种效益更高的~作物。
-올 여름 우리 현은 수익이 더 높은 경제 작물로 바꾸어 재배할 예정이다.
5. 「명사」개인 생활 지출
-最近我家~也不宽裕。
-최근 우리집 형편도 그다지 풍족하지 않아.
「형용사」
日本
<名詞>
①生活に必要なものを生産・分配・消費する活動と、その中で営まれる社会的つながり。
-「貧困者に対する経済支援を行う」
②金銭のやりくり。
-「わが家の経済は火の車だ」
③費用や手間のかからないこと。
-「買い方が不経済だ」
-「この人数ならタクシーを使う方が経済的だ」
①生活に必要なものを生産・分配・消費する活動と、その中で営まれる社会的つながり。
-「貧困者に対する経済支援を行う」
②金銭のやりくり。
-「わが家の経済は火の車だ」
③費用や手間のかからないこと。
-「買い方が不経済だ」
-「この人数ならタクシーを使う方が経済的だ」
①生产、分配、消费生活必需品的活动,以及其中包含的社会关系。
-「経済支援」-“经济支持”
②金钱的使用安排。
-わが家の経済は火の車だ-我们家的经济困难。
③不是很花费用或工夫。
-「不経済だ」-“不经济”
-【由来】从“经世济民”缩略而来,原本用于政治含义,明治时期转用作指economy翻译过来的意思。
-「経済支援」-“经济支持”
②金钱的使用安排。
-わが家の経済は火の車だ-我们家的经济困难。
③不是很花费用或工夫。
-「不経済だ」-“不经济”
-【由来】从“经世济民”缩略而来,原本用于政治含义,明治时期转用作指economy翻译过来的意思。
<명사>
①생활에 필요한 것을 생산, 분배, 소비하는 활동과 그 안에서 하는 이루어지는 사회적 관계.
-「経済支援」
-「경제 지원」
②돈의 변통.
-わが家の経済は火の車だ
-우리 집 경제가 말이 아니다
③비용이나 수고가 들지 않음.
-「不経済だ」
-「비경제적이다」-「경세제민(経世済民)」의 약어로, 원래는 정치라는 의미로 쓰였지만 메이지 시대에 economy의 번역어로서 ①의 뜻으로 전용되었다.
①생활에 필요한 것을 생산, 분배, 소비하는 활동과 그 안에서 하는 이루어지는 사회적 관계.
-「経済支援」
-「경제 지원」
②돈의 변통.
-わが家の経済は火の車だ
-우리 집 경제가 말이 아니다
③비용이나 수고가 들지 않음.
-「不経済だ」
-「비경제적이다」-「경세제민(経世済民)」의 약어로, 원래는 정치라는 의미로 쓰였지만 메이지 시대에 economy의 번역어로서 ①의 뜻으로 전용되었다.
韓国
「명사」
1. 『경제』인간의 생활에 필요한 재화나 용역을 생산ㆍ분배ㆍ소비하는 모든 활동. 또는 그것을 통하여 이루어지는 사회적 관계.
- 경제가 발전하다
2. 돈이나 시간, 노력을 적게 들임.
- 노력 경제의 원칙.
「동사」
+하다
3. 돈이나 시간, 노력을 적게 들이다.
- 식년시 때가 다가오면 몇 달 전부터 없는 살림에 요리조리 경제하여 우선 여비를 마련한다.≪황석영, 장길산≫
1. 『경제』인간의 생활에 필요한 재화나 용역을 생산ㆍ분배ㆍ소비하는 모든 활동. 또는 그것을 통하여 이루어지는 사회적 관계.
- 경제가 발전하다
2. 돈이나 시간, 노력을 적게 들임.
- 노력 경제의 원칙.
「동사」
+하다
3. 돈이나 시간, 노력을 적게 들이다.
- 식년시 때가 다가오면 몇 달 전부터 없는 살림에 요리조리 경제하여 우선 여비를 마련한다.≪황석영, 장길산≫
<名詞>
1.『経済』人間の生活に必要な財貨やサービスを生産・分配・消費するすべての活動。またはそれによって実現される社会的関係。
-경제가 발전하다.
-経済が発展する。
2.かけるお金や時間、努力をより少なくすること。
-노력 경제의 원칙.
-努力経済の原則。
<動詞>
3.かけるお金や時間、努力をより少なくする。
- 식년시 때가 다가오면 몇 달 전부터 없는 살림에 요리조리 경제하여 우선 여비를 마련한다.≪황석영, 장길산≫
式年試の時機が近づいてくると、数ヶ月も前から苦しい家計事情の中でもいろいろと節約し、まず旅費を工面する。≪黄晳暎、張吉山≫
1.『経済』人間の生活に必要な財貨やサービスを生産・分配・消費するすべての活動。またはそれによって実現される社会的関係。
-경제가 발전하다.
-経済が発展する。
2.かけるお金や時間、努力をより少なくすること。
-노력 경제의 원칙.
-努力経済の原則。
<動詞>
3.かけるお金や時間、努力をより少なくする。
- 식년시 때가 다가오면 몇 달 전부터 없는 살림에 요리조리 경제하여 우선 여비를 마련한다.≪황석영, 장길산≫
式年試の時機が近づいてくると、数ヶ月も前から苦しい家計事情の中でもいろいろと節約し、まず旅費を工面する。≪黄晳暎、張吉山≫
1.<名词>-《经济》,对人类生活所必要的财物或服务等,进行生产、分配以及消费的所有活动或者通过这些所形成的社会关系。
경제가 발전하다-经济发展。
2.投入的金钱、时间或努力较少。
노력 경제의 원칙.-努力经济原则。
경제가 발전하다-经济发展。
2.投入的金钱、时间或努力较少。
노력 경제의 원칙.-努力经济原则。