中国
1.<形容词>跟“间接”相对。不经过中间事物。
- 他说话很直接,从来不拐弯抹角。
- 他说话很直接,从来不拐弯抹角。
1.「間接」に対して言う。中間にものを経由しない。
-他说话很~,从来不拐弯抹角。
-彼はとても正直な人で、物事を決して遠まわしに言わない。
-他说话很~,从来不拐弯抹角。
-彼はとても正直な人で、物事を決して遠まわしに言わない。
1. 간접'의 상대적인 개념. 중간 사물을 거치지 않음
-他说话很~,从来不拐弯抹角。
-그는 화법이 직설적이어서 빙빙 돌려 말하지 않는다.
-他说话很~,从来不拐弯抹角。
-그는 화법이 직설적이어서 빙빙 돌려 말하지 않는다.
日本
<名詞・形容動詞>
①間に何もなく、じかに接すること。じかにかかわること。ストレート。
-「本人から直接聞く」
-「彼とは直接の知り合いではない」
-「直接的な表現を避ける」
①間に何もなく、じかに接すること。じかにかかわること。ストレート。
-「本人から直接聞く」
-「彼とは直接の知り合いではない」
-「直接的な表現を避ける」
①不经过任何中间事物,没有隔阂地接触。直接关联。直截。
「本人から直接聞く」-“从本人那里直接听说"
「本人から直接聞く」-“从本人那里直接听说"
①사이에 아무것도 없는 상테에서 직접 접하는 것. 바로 관련되는 것.
-「本人から直接聞く」
-「본인에게 직접 듣다」
-「本人から直接聞く」
-「본인에게 직접 듣다」
韓国
「명사」
1. 중간에 제삼자나 매개물이 없이 바로 연결되는 관계.
- 직접 거래
[Ⅱ]「부사」
2. 중간에 아무것도 개재시키지 아니하고 바로.
- 내가 그 사람을 직접 만나 보겠다.
1. 중간에 제삼자나 매개물이 없이 바로 연결되는 관계.
- 직접 거래
[Ⅱ]「부사」
2. 중간에 아무것도 개재시키지 아니하고 바로.
- 내가 그 사람을 직접 만나 보겠다.
<名詞>
1.間に第三者や媒介物を挟まずに、すぐにつながる関係。
-직접 거래-直接取引。
<副詞>
2.中間に何も介在させず、じかに。
-내가 그 사람을 직접 만나 보겠다.
-私がその人に直接会ってみるよ。
1.間に第三者や媒介物を挟まずに、すぐにつながる関係。
-직접 거래-直接取引。
<副詞>
2.中間に何も介在させず、じかに。
-내가 그 사람을 직접 만나 보겠다.
-私がその人に直接会ってみるよ。
1.<名词>-中间不设置第三方或媒介而立即连接的关系。
직접 거래-直接交易
2.<副词>-中间不介入任何事物。
내가 그 사람을 직접 만나 보겠다.-我直接去见那个人。
직접 거래-直接交易
2.<副词>-中间不介入任何事物。
내가 그 사람을 직접 만나 보겠다.-我直接去见那个人。