Meaning of:

诞生/誕生/誕生

(Ranking : 142/658)

中国

诞生

  • dànshēng
1.<动词>出生。也泛指产生。
- 众人不禁屏住呼吸,睁大眼睛准备见证一个奇迹的诞生。
1.生まれる。また生じることを広く指す。
-众人不禁屏住呼吸,睁大眼睛准备见证一个奇迹的~。
-人々は息を止めて、目を大きくして奇跡の誕生を待っている。
1. 출생, 발생도 널리 가리킴
-众人不禁屏住呼吸,睁大眼睛准备见证一个奇迹的~。
-군중은 자기도 모르게 숨을 죽이고 눈을 크게 뜨며 기적의 탄생을 목격할 준비를 했다.

日本

誕生

  • たんじょう
  • tanjou
<名詞>
①生まれること。出生。
-「娘の誕生日を祝う」
②物事が新しくできあがること。
-「新政権の誕生に期待と不安が入り混じる」
①生下来。出生。
-「娘の誕生日を祝う」-“庆祝女儿的生日”
②事物新近产生。
-「新政権の誕生」-“新政权的诞生”
①태어남. 출생.
-「娘の誕生日を祝う」
-「딸의 생일을 축하하다」
②사물이 새롭게 생겨남.
-「新政権の誕生」
-「새 정부의 탄생」

韓国

誕生

  • 탄생
  • tansaeng
「명사」
1. 사람이 태어남.
- 이 설화가 정말로 견훤의 탄생 시절부터 내려온 것이라고 나는 믿지 않아.≪최명희, 혼불≫
2. 조직, 제도, 사업체 따위가 새로 생김.
- 문명의 탄생
「동사」
+하다 / +되다
3. 사람이 태어나다. 예전에는 성인(聖人) 또는 귀인이 태어나는 일을 높여 이르는 말이었으나, 현재는 주로 이와 같이 쓰고 있다.
- 예쁜 아기가 탄생하다
4. 조직, 제도, 사업체 따위가 새로 생기다.
- 연극이 대중적 인기를 얻자 연극 전용 극장이 탄생하기도 하였다.
「동사」
5. 사람이 태어나다. 예전에는 성인(聖人) 또는 귀인이 태어나는 일을 높여 이르는 말이었으나, 현재는 주로 이와 같이 쓰고 있다.
- 왕비의 몸에서 왕자가 탄생되었다.
6. 조직, 제도, 사업체 따위가 새로 생기다.
- 낡은 체제는 붕괴되고 새로운 체제가 탄생되었다.
<名詞>
1.人が生まれること。
-이 설화가 정말로 견훤의 탄생 시절부터 내려온 것이라고 나는 믿지 않아.≪최명희, 혼불≫
-私は、この説話が本当にキョンフォンが誕生した時代から伝えられてきたものだとは信じていない。≪崔明姬、魂─(ホンブル)≫
2.組織、制度、事業体などが新たに作られること。
-문명의 탄생-文明の誕生。
<動詞>
3. 人が生まれる。昔は聖人または貴人が生まれることを敬っていう言葉だったが、現在は主にこのような用法で用いられる。
-예쁜 아기가 탄생하다
-可愛い赤ちゃんが誕生した。
4. 組織、制度、事業体などが新たに作られる。
- 연극이 대중적 인기를 얻자 연극 전용 극장이 탄생하기도 하였다.
演劇が大衆的人気を得ると演劇専用劇場が誕生したりもした。
5.人が生まれる。昔は聖人または貴人が生まれることを敬っていう言葉だったが、現在は主にこのような用法で用いられる。
- 왕비의 몸에서 왕자가 탄생되었다.
-王妃の体から王子が誕生した。
6. 組織、制度、事業体などが新たに作られる。
- 낡은 체제는 붕괴되고 새로운 체제가 탄생되었다.
-古い体制は崩壊し、新しい体制が誕生した。
1.<名词>人的出生。
-이 설화가 정말로 견훤의 탄생 시절부터 내려온 것이라고 나는 믿지 않아.≪최명희, 혼불≫
-我不太相信这传说是从甄萱时期传下来的。摘自《魂火》,崔明姬著
2. 组织、制度以及事业团体等新生成。
-문명의 탄생-文明的诞生
Translate All Close