中国
1.<动词>相信自己。
- 他自信能够解决遇到的所有困难。
- 他自信能够解决遇到的所有困难。
1.<名詞> 自らに対するしっかりとした確信
-经过了很多次的失败,他依然没有丧失~。
数多くの失敗を経ても、彼は依然として自信を失っていない。
2.<動詞> 自らを信じる
-他~能够解决遇到的困难。
彼には遭遇した困難を解決できる自信がある。
-经过了很多次的失败,他依然没有丧失~。
数多くの失敗を経ても、彼は依然として自信を失っていない。
2.<動詞> 自らを信じる
-他~能够解决遇到的困难。
彼には遭遇した困難を解決できる自信がある。
1. 「명사」자신에 대해 충분한 확신
-经过了很多次的失败,他依然没有丧失~。
-~많은 실패를 경험했어도 그는 여전히 자신을 잃지 않았다.
2. 「동사」자신을 믿다
-他~能够解决遇到的困难。
-그는 봉착한 어려움을 해결할 수 있다고 자신했다.
-经过了很多次的失败,他依然没有丧失~。
-~많은 실패를 경험했어도 그는 여전히 자신을 잃지 않았다.
2. 「동사」자신을 믿다
-他~能够解决遇到的困难。
-그는 봉착한 어려움을 해결할 수 있다고 자신했다.
日本
<名詞>
①自分の価値や能力や正しさなどを信じて疑わないこと。
-「計算の速さには自信がある」
①自分の価値や能力や正しさなどを信じて疑わないこと。
-「計算の速さには自信がある」
①对自己的价值、能力、正确性深信不疑。
-「計算の速さには自信がある」
-“对计算速度有自信”
-「計算の速さには自信がある」
-“对计算速度有自信”
①자신의 가치나 능력, 올바름 등을 믿어 의심하지 않음.
-「計算の速さには自信がある」
-「계산 속도에는 자신이 있다」
-「計算の速さには自信がある」
-「계산 속도에는 자신이 있다」
韓国
「명사」
1. 어떤 일을 해낼 수 있다거나 어떤 일이 꼭 그렇게 되리라는 데 대하여 스스로 굳게 믿음. 또는 그런 믿음.
- 나는 그 일을 잘 해낼 자신이 없다.
「동사」
+하다
2. 어떤 일을 해낼 수 있다거나 어떤 일이 꼭 그렇게 되리라는 데 대하여 스스로 굳게 믿다.
- 나는 아직도 청춘임을 자신했다.
1. 어떤 일을 해낼 수 있다거나 어떤 일이 꼭 그렇게 되리라는 데 대하여 스스로 굳게 믿음. 또는 그런 믿음.
- 나는 그 일을 잘 해낼 자신이 없다.
「동사」
+하다
2. 어떤 일을 해낼 수 있다거나 어떤 일이 꼭 그렇게 되리라는 데 대하여 스스로 굳게 믿다.
- 나는 아직도 청춘임을 자신했다.
<名詞>
1.物事を成し遂げたり、物事が必ずそうなったりするということを自ら固く信じること。またはそのような信念。
-나는 그 일을 잘 해낼 자신이 없다.
-私はその仕事をうまくやり遂げる自信がない。
<動詞>
2.物事を成し遂げたり、物事が必ずそうなるということを自ら固く信じる。
-나는 아직도 청춘임을 자신했다.
-私はまだ青春であると自信した。
(意訳:私はまだ青春であると強く信じていた。)
1.物事を成し遂げたり、物事が必ずそうなったりするということを自ら固く信じること。またはそのような信念。
-나는 그 일을 잘 해낼 자신이 없다.
-私はその仕事をうまくやり遂げる自信がない。
<動詞>
2.物事を成し遂げたり、物事が必ずそうなるということを自ら固く信じる。
-나는 아직도 청춘임을 자신했다.
-私はまだ青春であると自信した。
(意訳:私はまだ青春であると強く信じていた。)
1.<名词>自己认为可以做出某种事情或相信某个事情一定可以如愿,或者相信这样。
-나는 그 일을 잘 해낼 자신이 없다.
-我没有做好这件事情的自信。
2.자신-하다-<动词>-位于【…을】、【-음을】、【-고】等之后,表示坚信一定可以完成某种事情或者必须可以获得某种结果。
-나는 아직도 청춘임을 자신했다.
-我仍然自信自己还很年轻。
-나는 그 일을 잘 해낼 자신이 없다.
-我没有做好这件事情的自信。
2.자신-하다-<动词>-位于【…을】、【-음을】、【-고】等之后,表示坚信一定可以完成某种事情或者必须可以获得某种结果。
-나는 아직도 청춘임을 자신했다.
-我仍然自信自己还很年轻。