中国
1.<名词>现在以前的时期。
- 过去这里是一所学校,现在变成了一个公园。
2.<动词>离开所在地或经过某地走向另一个地点。
- 机场离学校很远,我们需要乘车过去。
3.<动词>某个时间、某种状态已经消逝。
- 无忧无虑的童年已经过去了。
4.<动词>用在动词后,表示通过。
- 这么大个事故怎么能轻易瞒过去。
5.<动词>用在动词后,表示动作的完成。
- 不要着急,信他已经送过去了。
6.<动词>用在动词后,表示动作趋向离开自己或自己所在地。
- 把这杯水给那桌端过去。
- 过去这里是一所学校,现在变成了一个公园。
2.<动词>离开所在地或经过某地走向另一个地点。
- 机场离学校很远,我们需要乘车过去。
3.<动词>某个时间、某种状态已经消逝。
- 无忧无虑的童年已经过去了。
4.<动词>用在动词后,表示通过。
- 这么大个事故怎么能轻易瞒过去。
5.<动词>用在动词后,表示动作的完成。
- 不要着急,信他已经送过去了。
6.<动词>用在动词后,表示动作趋向离开自己或自己所在地。
- 把这杯水给那桌端过去。
1.<名詞> 現在よりも前の時期
-~这里是一所学校,现在变成了一个公园。
以前は、ここは学校だったが、現在は、公園になっている。
2.<動詞> 今いる場所から離れたりある場所を経るなどして別の地点へと向かう
-机场离学校很远,我们需要乘车~。
飛行場は学校から遠いので、車に乗っていく必要がある。
3.<動詞> ある時間やある状態がすでに消え去っている
-无忧无虑的童年~了。
悩みがない子供時代は過ぎ去ってしまった。
4.<動詞> 世を去る。
-他~了!去了另一个世界。
彼は逝ってしまったのだ、もう一つの世界へ。
5.<動詞> 女子が男側の実家へ嫁入りし縁組をする。
-姐,妮他小姨给我捎信,眼前想叫妮~。
お姉さん、女の子の叔母さんが私に手紙をくれて、目下女の子を嫁にやりたいと考えているのだそうである。
-~这里是一所学校,现在变成了一个公园。
以前は、ここは学校だったが、現在は、公園になっている。
2.<動詞> 今いる場所から離れたりある場所を経るなどして別の地点へと向かう
-机场离学校很远,我们需要乘车~。
飛行場は学校から遠いので、車に乗っていく必要がある。
3.<動詞> ある時間やある状態がすでに消え去っている
-无忧无虑的童年~了。
悩みがない子供時代は過ぎ去ってしまった。
4.<動詞> 世を去る。
-他~了!去了另一个世界。
彼は逝ってしまったのだ、もう一つの世界へ。
5.<動詞> 女子が男側の実家へ嫁入りし縁組をする。
-姐,妮他小姨给我捎信,眼前想叫妮~。
お姉さん、女の子の叔母さんが私に手紙をくれて、目下女の子を嫁にやりたいと考えているのだそうである。
1. 「명사」현재 이전의 시기
-~这里是一所学校,现在变成了一个公园。
-옛날에 이 곳은 학원이었으나 현재에는 공원으로 바뀌었다.
2. 「동사」소재지를 떠나거나 어떤 지역을 통해 또다른 장소로 가는 것
-机场离学校很远,我们需要乘车~。
-공항은 학교에서 멀어서 차를 타고 가야 한다.
3. 「동사」어떤 시간, 어떤 상태가 이미 사라지다
-无忧无虑的童年~了。
-아무런 근심과 걱정이 없던 어린 시절이 지나갔다.
-~这里是一所学校,现在变成了一个公园。
-옛날에 이 곳은 학원이었으나 현재에는 공원으로 바뀌었다.
2. 「동사」소재지를 떠나거나 어떤 지역을 통해 또다른 장소로 가는 것
-机场离学校很远,我们需要乘车~。
-공항은 학교에서 멀어서 차를 타고 가야 한다.
3. 「동사」어떤 시간, 어떤 상태가 이미 사라지다
-无忧无虑的童年~了。
-아무런 근심과 걱정이 없던 어린 시절이 지나갔다.
日本
<名詞>
①過ぎ去った時。現在より前。
-「過去にこれと類似した事例がある」
②以前の生活。前歴、特に好ましくないものをいう。
-「過去を清算する」
-「知られたくない過去を持つ」
①過ぎ去った時。現在より前。
-「過去にこれと類似した事例がある」
②以前の生活。前歴、特に好ましくないものをいう。
-「過去を清算する」
-「知られたくない過去を持つ」
①经过的时间。现在以前。
-過去にこれと類似した事例がある
-过去有过与此类似的事例
-過去にこれと類似した事例がある
-过去有过与此类似的事例
①지나간 때. 현재보다 전.
-過去にこれと類似した事例がある
-과거에 이와 유사한 사례가 있었다
-過去にこれと類似した事例がある
-과거에 이와 유사한 사례가 있었다