Meaning of:

参考/参考/參考

(Ranking : 225/658)

中国

参考

  • cānkǎo
1.<动词>参照他事他说,加以考察。
- 为了完成这篇文章,他参考了许多的文献。
1.他の人がどのようにするか、どのように言うかを参考にして、考察する。
-为了写这篇文章,他~了许多的文献。
この文章を書くために、彼は多くの文献を参照した。
1. 다른 일, 다른 이의 말을 참조하여 고찰하다.
-为了写这篇文章,他~了许多的文献。
-이 글을 쓰기 위해 그는 많은 문헌을 참고했다.

日本

参考

  • さんこう
  • sankou
<名詞>
①他の物事や考えなどをあれこれと比べ、自分の考えをまとめる手掛かりとすること。また、その材料。
-「先行研究を参考にする」
-「参考資料を配付する」
①通过与其它事物或想法进行各种比较,整理自己的想法。或指这种材料。
-「先行研究を参考にする」-“参考以往文献”
-「参考資料」-“参考资料”
①다른 일이나 생각 등을 이것저것 비교하여 자신의 생각을 정리하는 단서로 삼는 것. 또는 이를 위한 재료.
-「先行研究を参考にする」
-「선행 연구를 참고하다」
-「参考資料」
-「참고 자료」

韓国

參考

  • 참고
  • chamgo
「명사」
1. 살펴서 생각함.
2. 살펴서 도움이 될 만한 재료로 삼음.
- 이것은 내가 고발한 일이니 여기서 참고로 내 의견을 말씀드리면 어떻겠습니까?≪송기숙, 암태도≫
「동사」
+하다 / +되다
3. 살펴서 생각하다.
- 그는 도서관에 가서 이 책 저 책을 참고해서 선언문을 써 나갔다.≪이상문, 황색인≫
4. 살펴서 도움이 될 만한 재료로 삼다.
- 공부에 참고하려고 하니 여기 적어 온 자료 좀 구해 주십시오.
「동사」
5. 살펴져서 생각되다.
- 십여 년의 경과로 해서 사정들이 많이 달라졌으나 이 글 속에는 우리들에게 참고될 여러 가지 문제가 있는 것 같다.≪김소운, 일본의 두 얼굴≫
6. 살펴져서 도움이 될 만한 재료로 삼아지다.
- 공부에 참고될 책을 권해 주세요.
<名詞>
1.察して考えること。
2.察して役立ちそうな材料にすること。
-이것은 내가 고발한 일이니 여기서 참고로 내 의견을 말씀드리면 어떻겠습니까?≪송기숙, 암태도≫
-これは私が告発した件なので、ここで参考までに私の意見を申し上げるのはいかがでしょうか?≪宋基淑、岩泰島≫
<動詞>
3.察して考える。
-그는 도서관에 가서 이 책 저 책을 참고해서 선언문을 써 나갔다.≪이상문, 황색인≫
-彼は図書館に行ってあらゆる本を参考にしながら宣言文を書いていった。≪李相文、黄色人≫
4.察して役立ちそうな材料にする。
-공부에 참고하려고 하니 여기 적어 온 자료 좀 구해 주십시오.
-勉強の参考にしようと思うので、ここに書いてある資料を入手してください。
5.察せられ、考えられる。
-십여 년의 경과로 해서 사정들이 많이 달라졌으나 이 글 속에는 우리들에게 참고될 여러 가지 문제가 있는 것 같다.≪김소운, 일본의 두 얼굴≫
-十年余りが経過したため事情は大きく変わったが、この文章には私たちにとって参考になる様々な問題が含まれているようだ。≪金素雲、日本の二つの顔≫
6.察せられ、役に立ちそうな資料とされる。
- 공부에 참고될 책을 권해 주세요.
- 勉強に参考になる本をお薦めしてください。
1.<名词>查看并思考。
2.通过仔细考察,作为可以得到帮助的材料使用。
-이것은 내가 고발한 일이니 여기서 참고로 내 의견을 말씀드리면 어떻겠습니까?≪송기숙, 암태도≫
-因为这是由我告发的事情,在此作为参考,提出我自己的想法如何?摘自《岩泰岛》,宋基淑著
3.참고-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示考察和思考。
-그는 도서관에 가서 이 책 저 책을 참고해서 선언문을 써 나갔다.≪이상문, 황색인≫
-他去图书馆查找各种图书做参考,写了宣言文。《李相文, 黄种人》
4.位于【…에 …을】之后,表示通过考察作为可以得到帮助的材料使用。
-공부에 참고하려고 하니 여기 적어 온 자료 좀 구해 주십시오.
-这里列出的是学习参考用资料,请您帮我购置一下。
5.참고-되다-<动词>-位于【…에/에게】之后,表示考察并思考。
-십여 년의 경과로 해서 사정들이 많이 달라졌으나 이 글 속에는 우리들에게 참고될 여러 가지 문제가 있는 것 같다.≪김소운, 일본의 두 얼굴≫
-历经十多年的过程中,情况发生了不少变化,然而,文中存在着值得我们参考的各种问题。摘自《日本的两面性》,金素云著
6.通过考察,将其作为可以得到帮助的材料使用。
-내 나라 내 민족의 한 사람이, 타향 만 리 이국땅에 가겠다고 나서니, 동족으로서 어찌 한마디 참고되는 이야길 안 할 수 있겠습니까?≪최인훈, 광장≫
-因为同属一个国家一个民族的人准备到万里之外异国他乡,作为一名同族人,不得不说一句值得参考的话。摘自《广场》,崔仁勋著
Translate All Close