中国
1.<名词>运动的物体在某一个方向上单位时间内所经过的距离。
- 小汽车突然降低了速度,同时鸣响了喇叭。
2.<名词>泛指快慢的程度。
- 有时我们需要放慢生活的速度,多聆听内心的回响。
- 小汽车突然降低了速度,同时鸣响了喇叭。
2.<名词>泛指快慢的程度。
- 有时我们需要放慢生活的速度,多聆听内心的回响。
1.運動している物体がある方向へ進み、一区切りの時間内に進んだ距離。
- 小汽车突然减低了~,同时鸣响了喇叭。
- 乗用車は突然減速し、同時にクラクションを鳴らした。
2.スピードの遅い速いを指す。
- 我们需要放慢~。
- 私たちは、速度を遅くしなければならない。
- 小汽车突然减低了~,同时鸣响了喇叭。
- 乗用車は突然減速し、同時にクラクションを鳴らした。
2.スピードの遅い速いを指す。
- 我们需要放慢~。
- 私たちは、速度を遅くしなければならない。
1. 운동하는 물체가 어느 방향에서 단위 시간 동안 경과한 거리
-小汽车突然减低了~,同时鸣响了喇叭。
-작은 차가 갑자기 속도를 낮추고 경적을 울렸다.
2. 빠르고 느린 속도를 넓게 가리킴
-我们需要放慢~。
-우리는 속도를 늦춰야 한다.
-小汽车突然减低了~,同时鸣响了喇叭。
-작은 차가 갑자기 속도를 낮추고 경적을 울렸다.
2. 빠르고 느린 속도를 넓게 가리킴
-我们需要放慢~。
-우리는 속도를 늦춰야 한다.
日本
<名詞>
①物事の進むはやさ。スピード。
-「台風が速度を上げて近づく」
-「制限速度は守らなければならない」
①物事の進むはやさ。スピード。
-「台風が速度を上げて近づく」
-「制限速度は守らなければならない」
①事物前进的快慢程度。
-「制限速度違反」
-“超速”
-「制限速度違反」
-“超速”
①일이 진행되는 빠르기. 스피드.
-「制限速度違反」
-「제한 속도 위반」
-「制限速度違反」
-「제한 속도 위반」