Meaning of:

秘密/秘密/秘密

(Ranking : 326/658)

中国

秘密

  • chūqī
"1.<形容词>有所隐蔽,不为人知的。
- 我们秘密地为小张准备生日派对。
2.<名词>隐蔽不为人知的事情或事物。
- 一个人总有些不愿意教别人知道的小秘密。
"
"1.<形容詞> 隠している部分がある、人に知られないようにしている。
-我们~地为小张准备生日派对。
私たちは内緒で張くんの誕生日会の準備を進めている。
2.<名詞> 隠蔽され他人に知られていない事柄やもの。
-一个人总有些不愿意教别人知道的~。-誰だって一つ二つは他人に知られたくない秘密があるものである。
"
"1. 「형용사」어느 정도 은폐되어 사람들에게 알려지지 않은
-我们~地为小张准备生日派对。
-우리는 샤오장을 위해 몰래 생일파티를 준비했다.
2. 「명사」은폐되어 사람들에게 알려지지 않은 일 또는 사물.
-一个人总有些不愿意教别人知道的~。
-사람은 누구나 다른 사람에게 알리고 싶지 않은 비밀을 갖고 있기 마련이다.
"

日本

秘密

  • ひみつ
  • himitsu
"<名詞>
①人に知られないように隠すこと。公開しないこと。また、その事柄。
-「個人の秘密を守る」
-「二人だけの秘密にする」
-「ここは秘密の部屋だ」
"
"①有所隐蔽,不让人知道。不公开。或指这些事情。
-「個人の秘密を守る」-“保守个人的秘密”-「秘密兵器」-“秘密武器”
"
"①남에게 알려지지 않도록 숨김. 공개하지 않음. 또는 그러한 사안.
-「個人の秘密を守る」
-「개인의 비밀을 지키다 」
-「秘密兵器」
-「비밀 병기」
"

韓国

秘密

  • 비밀
  • bimil
"「명사」
1. 숨기어 남에게 드러내거나 알리지 말아야 할 일.
- 부월이 또한 둘만 아는 어떤 비밀이 밖으로 샐까 봐서 걱정하는 듯한 표정이었다.≪윤흥길, 완장≫
2. 밝혀지지 않았거나 알려지지 않은 내용.
- 피라미드의 비밀은 현대 과학으로도 밝히지 못하고 있다.
「부사」
+히 / 비밀스레
3. 무엇인가를 숨기고 감추려는 기색이 있게.
- 변소에 같이 가자는 이야기는 무언가 비밀스레 할 말이 있다는 뜻이었다.≪홍성원, 육이오≫
「형용사」
+하다
4. 무엇인가를 숨기고 감추려는 기색이 있다.
- 어두컴컴한 골목이긴 하나 사람들의 시선을 완전히 가릴 정도로는 어둡지도 않고 비밀스럽지도 않다.≪이병주, 행복어 사전≫
"
"<名詞>
1.人に見られたり知られたりしないように隠していること。
-부월이 또한 둘만 아는 어떤 비밀이 밖으로 샐까 봐서 걱정하는 듯한 표정이었다.≪윤흥길, 완장≫
-ブウォルもまた二人だけが知っているある秘密が外に漏れるのではないかと心配しているような表情だった。≪尹興吉、腕章≫
2.明らかにされていなかったり知られていなかったりする内容。
-피라미드의 비밀은 현대 과학으로도 밝히지 못하고 있다.
-ピラミッドの秘密は現代科学でも解明できていない。
<副詞>
3.何かを隠し、または隠そうとする気配がするさま。
-변소에 같이 가자는 이야기는 무언가 비밀스레 할 말이 있다는 뜻이었다.≪홍성원, 육이오≫
-便所に一緒に行こうというのは何か秘密裏に話したいことがあるという意味だった。≪洪盛原、六二五≫
4.何かを隠し、隠蔽しようとする気配がある。
-어두컴컴한 골목이긴 하나 사람들의 시선을 완전히 가릴 정도로는 어둡지도 않고 비밀스럽지도 않다.≪이병주, 행복어 사전≫
-薄暗い路地ではあるが、人々の視線を完全に遮るほど暗いわけでもなく、秘密めいているわけでもない。≪李炳注、幸福語辞典≫
"
"1.<名词>隐藏起来不展示或告知给他人。
-부월이 또한 둘만 아는 어떤 비밀이 밖으로 샐까 봐서 걱정하는 듯한 표정이었다.≪윤흥길, 완장≫-芙月也露出了担忧的表情,生怕原本只有两个人知道的秘密被泄露出去。摘自《腕章》,尹兴吉著
2.没有查明或者公开的内容。
-피라미드의 비밀은 현대 과학으로도 밝히지 못하고 있다.-现代科学仍然无法解开金字塔的秘密。
3.비밀-스레-<副词>-露出隐藏什么的表情。
-변소에 같이 가자는 이야기는 무언가 비밀스레 할 말이 있다는 뜻이었다.≪홍성원, 육이오≫-当有人和你说一起去洗手间时,意味着有秘密交谈的事情。摘自《六二五》,洪盛原著
4.비밀-스럽다-<形容词>-露出隐藏什么的表情。
-어두컴컴한 골목이긴 하나 사람들의 시선을 완전히 가릴 정도로는 어둡지도 않고 비밀스럽지도 않다.≪이병주, 행복어 사전≫-尽管是有些阴沉的小巷,但不至于完全脱离了人们的视线,也没那么阴暗和神秘。摘自《幸福语辞典》,李炳注著
"
Translate All Close