中国
"1.<名词>简称血。人或高等动物体内循环系统中的液体组织,暗赤或鲜红色,有腥气,由血浆、血球和血小板构成,对维持生命起重要作用。
- 我们每个人身上都流淌着鲜红的血液。
2.<名词>比喻主要的成分或力量。
- 石油是工业发展的血液。
"
- 我们每个人身上都流淌着鲜红的血液。
2.<名词>比喻主要的成分或力量。
- 石油是工业发展的血液。
"
"1.略称は「血」。人間や高等動物の体内における循環器内の液体組織で、暗赤色あるいは鮮紅色をしており、特有の生臭さがある。血漿・血球および血小板から構成され、生命を維持する上で重要な役割を果たす。
*ここまで必要?
-我们每个人身上都流淌着鲜红的~。-我々一人一人の体には鮮紅色の血が流れているのである。
2.比喩的に、主要な要素や力を表す。
-石油是工业的~。-石油は工業にとって血液のようなものだ。
"
*ここまで必要?
-我们每个人身上都流淌着鲜红的~。-我々一人一人の体には鮮紅色の血が流れているのである。
2.比喩的に、主要な要素や力を表す。
-石油是工业的~。-石油は工業にとって血液のようなものだ。
"
"1. 혈'로 약칭한다.사람 또는 고등 동물 체내 순환 체계 속의 액체 조직, 암적색 또는 선홍색, 비린내가 나며, 혈장, 혈구와 혈소판으로 구성되고 생명 유지에 중요한 작용을 한다.
-我们每个人身上都流淌着鲜红的~。
-우리 모든 사람의 몸은 모두 선홍색 혈액이 흐르고 있다.
2. 주요 성분 또는 역량을 비유한다
-石油是工业的~。
-석유는 공업의 혈액이다."
-我们每个人身上都流淌着鲜红的~。
-우리 모든 사람의 몸은 모두 선홍색 혈액이 흐르고 있다.
2. 주요 성분 또는 역량을 비유한다
-石油是工业的~。
-석유는 공업의 혈액이다."
日本
"<名詞>
①動物の血管内を循環する液体。栄養分、酸素、老廃物を運ぶ。血。
-「病院で血液の検査を受ける」
-「わたしの血液型は父と同じだ」
"
①動物の血管内を循環する液体。栄養分、酸素、老廃物を運ぶ。血。
-「病院で血液の検査を受ける」
-「わたしの血液型は父と同じだ」
"
"①在动物血管内循环的体液。由有形成分血球、血小板和液体成分血浆构成。具有为身体各个部分输送氧气、补给养分,排除二氧化碳和体内废物,通过抗体进行免疫,维持体温等功能。血。
-病院で血液の検査を受ける-在医院接受血液检查
-わたしの血液型は父と同じだ-我的血型和我父亲一样
"
-病院で血液の検査を受ける-在医院接受血液检查
-わたしの血液型は父と同じだ-我的血型和我父亲一样
"
"①동물의 혈관계 속을 순환하고 있는 체액. 유형 성분인 혈구, 혈소판과 액체 성분인 혈장으로 구성되어 있다. 체내 각 부분으로의 산소와 영양 보급, 이산화탄소와 노폐물 제거, 항체에 의한 방어 반응, 체온 유지 등의 기능을 한다. 피.
-病院で血液の検査を受ける
-병원에서 혈액 검사를 받다
-わたしの血液型は父と同じだ
-나의 혈액형은 아버지와 같다"
-病院で血液の検査を受ける
-병원에서 혈액 검사를 받다
-わたしの血液型は父と同じだ
-나의 혈액형은 아버지와 같다"
韓国
"「명사」
1. 사람이나 동물의 몸 안의 혈관을 돌며 산소와 영양분을 공급하고, 노폐물을 운반하는 붉은색의 액체.
- 혈액이고 변이고 검사 결과는 물론 정상이었다.≪법정, 무소유≫
1. 『의학』피.
- 혈액이고 변이고 검사 결과는 물론 정상이었다.≪법정, 무소유≫
"
1. 사람이나 동물의 몸 안의 혈관을 돌며 산소와 영양분을 공급하고, 노폐물을 운반하는 붉은색의 액체.
- 혈액이고 변이고 검사 결과는 물론 정상이었다.≪법정, 무소유≫
1. 『의학』피.
- 혈액이고 변이고 검사 결과는 물론 정상이었다.≪법정, 무소유≫
"
"<名詞>
1.『医学』血。
-혈액이고 변이고 검사 결과는 물론 정상이었다.≪법정, 무소유≫
-血液も便も検査結果はもちろん正常だった。≪法頂、無所有≫
"
1.『医学』血。
-혈액이고 변이고 검사 결과는 물론 정상이었다.≪법정, 무소유≫
-血液も便も検査結果はもちろん正常だった。≪法頂、無所有≫
"
"1.《医学》,留在血管和心脏内的红色粘稠液体。
-혈액이고 변이고 검사 결과는 물론 정상이었다.≪법정, 무소유≫-血液、大便等常规检查结果当然都正常。摘自《无所有》,法顶著
"
-혈액이고 변이고 검사 결과는 물론 정상이었다.≪법정, 무소유≫-血液、大便等常规检查结果当然都正常。摘自《无所有》,法顶著
"