中国
"1.<名词>哥哥和弟弟。
- 兄弟同心,其利断金。
2.<名词>泛称意气相投或志同道合的人,友情深笃的人。
- 他在社会上结交了一大帮兄弟。
3.<名词>对弟弟的称呼。
- 他把手一摆,意思是请兄弟坐下。
4.<名词>男子自称。
- 兄弟我向来主张所有人和平共处。
"
- 兄弟同心,其利断金。
2.<名词>泛称意气相投或志同道合的人,友情深笃的人。
- 他在社会上结交了一大帮兄弟。
3.<名词>对弟弟的称呼。
- 他把手一摆,意思是请兄弟坐下。
4.<名词>男子自称。
- 兄弟我向来主张所有人和平共处。
"
"1.兄と弟
-~同心,其利断金。
兄弟が心を一つにすれば、その力は黄金にも勝る。
2.気が合ったりあるいは志を同じくしたりする人や、深い友情を分かち合う人を広く呼称する
-~们,酒喝够了,快吃饭吧。
兄弟たちよ、酒は十分飲んだ、食事をしよう。
3.弟に対する呼称
-他把手一摆,意思是请~坐下。-彼は手を左右に振ったが、それは弟に座るように言っているのである。
4.男子の自称
-~我向来主张和平统一。-私は以前から平和的統一を主張してきました。
"
-~同心,其利断金。
兄弟が心を一つにすれば、その力は黄金にも勝る。
2.気が合ったりあるいは志を同じくしたりする人や、深い友情を分かち合う人を広く呼称する
-~们,酒喝够了,快吃饭吧。
兄弟たちよ、酒は十分飲んだ、食事をしよう。
3.弟に対する呼称
-他把手一摆,意思是请~坐下。-彼は手を左右に振ったが、それは弟に座るように言っているのである。
4.男子の自称
-~我向来主张和平统一。-私は以前から平和的統一を主張してきました。
"
"1. 형과 남동생
-~同心,其利断金。
-형제가 한 마음이면 금도 끊어낼 수 있다.
2. 의기 투합 또는 마음이 맞는 사람, 우정이 깊은 사람을 넓게 칭함
-~们,酒喝够了,快吃饭吧。
-형제 여러분, 술을 많이 마셨습니다. 얼른 식사하시죠
3. 남동생에 대한 호칭
-他把手一摆,意思是请~坐下。
-그는 손을 한 차례 흔들었다. 동생에게 앉으라는 뜻이었다.
4. 남자가 스스로를 칭하는 말
-~我向来主张所有人和平共处。
-형제여, 나는 줄곧 모두와 평화롭게 공존할 것을 주장해 왔다."
-~同心,其利断金。
-형제가 한 마음이면 금도 끊어낼 수 있다.
2. 의기 투합 또는 마음이 맞는 사람, 우정이 깊은 사람을 넓게 칭함
-~们,酒喝够了,快吃饭吧。
-형제 여러분, 술을 많이 마셨습니다. 얼른 식사하시죠
3. 남동생에 대한 호칭
-他把手一摆,意思是请~坐下。
-그는 손을 한 차례 흔들었다. 동생에게 앉으라는 뜻이었다.
4. 남자가 스스로를 칭하는 말
-~我向来主张所有人和平共处。
-형제여, 나는 줄곧 모두와 평화롭게 공존할 것을 주장해 왔다."
日本
"<名詞>
①親を同じくする子どうし。
-「性格が対照的な兄弟だ」
②婚姻などで義兄・義弟となった人。義兄弟。
-「妻の実家で兄弟に挨拶する。
③男同士の親しい間柄で呼ぶ語。兄弟分。
-「よう兄弟、ちょっと手を貸してくれ」
姉妹・兄妹・姉弟などの間柄でもいう。
"
①親を同じくする子どうし。
-「性格が対照的な兄弟だ」
②婚姻などで義兄・義弟となった人。義兄弟。
-「妻の実家で兄弟に挨拶する。
③男同士の親しい間柄で呼ぶ語。兄弟分。
-「よう兄弟、ちょっと手を貸してくれ」
姉妹・兄妹・姉弟などの間柄でもいう。
"
"①有共同父母的孩子。
-性格が対照的な兄弟だ-性格迥异的兄弟姐妹-
②因婚姻关系等成为内兄内弟的人。大舅子小舅子。
-妻の実家で兄弟に挨拶する。-在妻子娘家拜访妻子的兄弟
③男子之间的亲密称呼。把兄弟。
-「よう兄弟、ちょっと手を貸してくれ」-“喂,兄弟,搭把手!”
-也指姐妹、兄妹、姐弟等关系。
"
-性格が対照的な兄弟だ-性格迥异的兄弟姐妹-
②因婚姻关系等成为内兄内弟的人。大舅子小舅子。
-妻の実家で兄弟に挨拶する。-在妻子娘家拜访妻子的兄弟
③男子之间的亲密称呼。把兄弟。
-「よう兄弟、ちょっと手を貸してくれ」-“喂,兄弟,搭把手!”
-也指姐妹、兄妹、姐弟等关系。
"
"①부모가 같은 자녀 사이.
-性格が対照的な兄弟だ
-성격이 대조적인 형제다
②혼인 등으로 처남, 시숙, 매형, 매제, 동서 등이 된 사람.
-妻の実家で兄弟に挨拶する。
-처가에서 동기에게 인사하다.
③남자들끼리 친한 관계에서 부르는 말. 의형제.
-「よう兄弟、ちょっと手を貸してくれ」
-「형제, 좀 도와줘」
자매, 형제, 남매 등의 관계에서도 말한다."
-性格が対照的な兄弟だ
-성격이 대조적인 형제다
②혼인 등으로 처남, 시숙, 매형, 매제, 동서 등이 된 사람.
-妻の実家で兄弟に挨拶する。
-처가에서 동기에게 인사하다.
③남자들끼리 친한 관계에서 부르는 말. 의형제.
-「よう兄弟、ちょっと手を貸してくれ」
-「형제, 좀 도와줘」
자매, 형제, 남매 등의 관계에서도 말한다."
韓国
"「명사」
1. 형과 아우를 아울러 이르는 말.
- 그는 슬하에 아들 형제만 두었다.
2. 동기(同氣).
- 그녀는 형제가 많은 집에서 자랐다.
2. 형제와 자매, 남매를 통틀어 이르는 말.
- 그녀는 형제가 많은 집에서 자랐다.
3. 『기독교』하나님을 믿는 신자끼리 스스로를 이르는 말.
"
1. 형과 아우를 아울러 이르는 말.
- 그는 슬하에 아들 형제만 두었다.
2. 동기(同氣).
- 그녀는 형제가 많은 집에서 자랐다.
2. 형제와 자매, 남매를 통틀어 이르는 말.
- 그녀는 형제가 많은 집에서 자랐다.
3. 『기독교』하나님을 믿는 신자끼리 스스로를 이르는 말.
"
"<名詞>
1.兄と弟を合わせて指す言葉。
-그는 슬하에 아들 형제만 두었다.
-彼は膝下に息子兄弟のみ置いた。
2.同類。気の合った仲間。
-그녀는 형제가 많은 집에서 자랐다.
-彼女は兄弟が多い家庭で育った。
◆語義1でも言える文例。違いが曖昧
※判断はお任せします。
3.『キリスト教』神様を信じる信者同士が自分たちを指す言葉。
"
1.兄と弟を合わせて指す言葉。
-그는 슬하에 아들 형제만 두었다.
-彼は膝下に息子兄弟のみ置いた。
2.同類。気の合った仲間。
-그녀는 형제가 많은 집에서 자랐다.
-彼女は兄弟が多い家庭で育った。
◆語義1でも言える文例。違いが曖昧
※判断はお任せします。
3.『キリスト教』神様を信じる信者同士が自分たちを指す言葉。
"
"1.<名词>包括哥哥和弟弟。
-그는 슬하에 아들 형제만 두었다.-他有兄弟俩儿子。
2.同气连枝。
-그녀는 형제가 많은 집에서 자랐다.-她成长于兄弟姐妹较多的家庭中。
3.《基督教》,在信奉上帝的信徒之间对话时,对自己的称呼。
"
-그는 슬하에 아들 형제만 두었다.-他有兄弟俩儿子。
2.同气连枝。
-그녀는 형제가 많은 집에서 자랐다.-她成长于兄弟姐妹较多的家庭中。
3.《基督教》,在信奉上帝的信徒之间对话时,对自己的称呼。
"