中国
"1.<动词>毁坏;损坏。
- 弟弟小时候比较调皮,尽在家里搞破坏。
2.<动词>破损。
- 他用手指轻轻地敲着破坏的桌沿,悠悠地吹起口哨来。
3.<动词>损害;使受损害。
- 你别去破坏别人的人身自由啊!
4.<动词>扰乱;毁弃。
- 这里的生活秩序已经遭到了严重的破坏。
5.<动词>违反。指规章条约等。
- 这家公司破坏了我们之间的合作协定。
"
- 弟弟小时候比较调皮,尽在家里搞破坏。
2.<动词>破损。
- 他用手指轻轻地敲着破坏的桌沿,悠悠地吹起口哨来。
3.<动词>损害;使受损害。
- 你别去破坏别人的人身自由啊!
4.<动词>扰乱;毁弃。
- 这里的生活秩序已经遭到了严重的破坏。
5.<动词>违反。指规章条约等。
- 这家公司破坏了我们之间的合作协定。
"
"1.壊す。損なわせる。
-弟弟~了家里好多电器。
弟は、家の電気製品をいくつも壊してしまった。
2.破損する。
-他用手指轻轻地敲着~的桌沿,悠悠地吹起口哨来。
彼は破損した机の縁を指で軽く叩き、悠々と口笛を吹いた。
3.損害を受ける、また損害を受けさせる。
-我要求你还我自由,就是请求你别~我们。
あなたに要求するのは自由を返してほしいということです、つまり私たちに損害を与えないよう頼んでいるのです。
4.邪魔をする、また破棄する。
-街是哑然的,许多人生存的街毁掉了,生活秩序被~了,饭馆关起了门。
街からは一切の物音が消え、多くの人が暮らしていた街は壊され、生活の秩序は破壊され、レストランはその扉を閉じてしまった。
5.違反する。規則や条約などを指す。
-~协定。-協定に違反する。
"
-弟弟~了家里好多电器。
弟は、家の電気製品をいくつも壊してしまった。
2.破損する。
-他用手指轻轻地敲着~的桌沿,悠悠地吹起口哨来。
彼は破損した机の縁を指で軽く叩き、悠々と口笛を吹いた。
3.損害を受ける、また損害を受けさせる。
-我要求你还我自由,就是请求你别~我们。
あなたに要求するのは自由を返してほしいということです、つまり私たちに損害を与えないよう頼んでいるのです。
4.邪魔をする、また破棄する。
-街是哑然的,许多人生存的街毁掉了,生活秩序被~了,饭馆关起了门。
街からは一切の物音が消え、多くの人が暮らしていた街は壊され、生活の秩序は破壊され、レストランはその扉を閉じてしまった。
5.違反する。規則や条約などを指す。
-~协定。-協定に違反する。
"
"1. 부수다, 훼손시키다.
-弟弟~了家里好多电器。
-동생은 집안의 많은 전자기기를 고장냈다.
2. 파손하다
-他用手指轻轻地敲着~的桌沿,悠悠地吹起口哨来。
-그는 손가락으로 파손된 테이블 가장자리를 두드리더니 조용히 휘파람을 불기 시작했다.
3. 손실을 입다, 손실을 입게 하다.
-我要求你还我自由,就是请求你别~我们。
-나는 당신이 내게 자유를 돌려줄 것을 요구한다. 당신이 우리들에게 손해를 입히지 않을 것을 요구한다.
4. 어지럽히다, 파기하다.
-街是哑然的,许多人生存的街毁掉了,生活秩序被~了,饭馆关起了门。
-거리는 조용했다. 많은 사람들이 생존하는 거리가 훼손되었다. 생활 질서가 파괴되었다. 식당은 문을 닫았다.
5. 위반하다, 규정, 조약 등을 가리킴.
-~协定。
-협정을 깨다.
"
-弟弟~了家里好多电器。
-동생은 집안의 많은 전자기기를 고장냈다.
2. 파손하다
-他用手指轻轻地敲着~的桌沿,悠悠地吹起口哨来。
-그는 손가락으로 파손된 테이블 가장자리를 두드리더니 조용히 휘파람을 불기 시작했다.
3. 손실을 입다, 손실을 입게 하다.
-我要求你还我自由,就是请求你别~我们。
-나는 당신이 내게 자유를 돌려줄 것을 요구한다. 당신이 우리들에게 손해를 입히지 않을 것을 요구한다.
4. 어지럽히다, 파기하다.
-街是哑然的,许多人生存的街毁掉了,生活秩序被~了,饭馆关起了门。
-거리는 조용했다. 많은 사람들이 생존하는 거리가 훼손되었다. 생활 질서가 파괴되었다. 식당은 문을 닫았다.
5. 위반하다, 규정, 조약 등을 가리킴.
-~协定。
-협정을 깨다.
"
日本
"<名詞>
①こわすこと。こわれること。
-「自然環境の破壊が進む」
-「復旧のため障害物を破壊した」
-「国際秩序が破壊されかねない」
"
①こわすこと。こわれること。
-「自然環境の破壊が進む」
-「復旧のため障害物を破壊した」
-「国際秩序が破壊されかねない」
"
"①损坏。毁坏。
-「復旧のため障害物を破壊した」
-“为了重建而破坏障碍物”
"
-「復旧のため障害物を破壊した」
-“为了重建而破坏障碍物”
"
"①때려 부숨. 부서짐.
-「復旧のため障害物を破壊した」
-「복구를 위해 장애물을 파괴했다」
"
-「復旧のため障害物を破壊した」
-「복구를 위해 장애물을 파괴했다」
"
韓国
"「명사」
1. 때려 부수거나 깨뜨려 헐어 버림.
- 살육과 파괴는 전쟁이 지닌 전쟁 원래의 속성이다.≪홍성원, 육이오≫
2. 조직, 질서, 관계 따위를 와해하거나 무너뜨림.
- 생태계의 파괴
3. 『북한어』건강이 나빠지게 만듦.
「동사」
+하다 / +되다
4. 때려 부수거나 깨뜨려 헐어 버리다.
- 적의 기지를 파괴하다.
5. 조직, 질서, 관계 따위를 와해하거나 무너뜨리다.
- 생태계를 파괴하다
6. 『북한어』건강이 나빠지게 만들다.
「동사」
7. 부서지거나 깨뜨려져 헐리다.
- 그것은 바로 몇 시간 전에 지진이라도 만나서 모든 것이 파괴되어 버리고 만 것만 같은 폐허 그 자체이었다.≪박태순, 무너지는 산≫
8. 조직, 질서, 관계 따위가 와해되거나 무너지다.
- 질서가 파괴되다
9. 『북한어』건강이 나빠지다.
"
1. 때려 부수거나 깨뜨려 헐어 버림.
- 살육과 파괴는 전쟁이 지닌 전쟁 원래의 속성이다.≪홍성원, 육이오≫
2. 조직, 질서, 관계 따위를 와해하거나 무너뜨림.
- 생태계의 파괴
3. 『북한어』건강이 나빠지게 만듦.
「동사」
+하다 / +되다
4. 때려 부수거나 깨뜨려 헐어 버리다.
- 적의 기지를 파괴하다.
5. 조직, 질서, 관계 따위를 와해하거나 무너뜨리다.
- 생태계를 파괴하다
6. 『북한어』건강이 나빠지게 만들다.
「동사」
7. 부서지거나 깨뜨려져 헐리다.
- 그것은 바로 몇 시간 전에 지진이라도 만나서 모든 것이 파괴되어 버리고 만 것만 같은 폐허 그 자체이었다.≪박태순, 무너지는 산≫
8. 조직, 질서, 관계 따위가 와해되거나 무너지다.
- 질서가 파괴되다
9. 『북한어』건강이 나빠지다.
"
"<名詞>
1.叩いて壊すこと。割って崩してしまうこと。
-살육과 파괴는 전쟁이 지닌 전쟁 원래의 속성이다.≪홍성원, 육이오≫
-殺戮と破壊は戦争が孕む戦争本来の属性だ。≪洪盛原、六二五≫
2.組織、秩序、関係などを瓦解させたり、崩したりすること。
-생태계의 파괴
-生態系の破壊
3.『北朝鮮語』健康を悪くさせること。
<動詞>
4.叩いて壊したり、割って崩してしまったりする。
-적의 기지를 파괴하다.
-敵の基地を破壊する。
5.組織、秩序、関係などを瓦解させたり、崩したりする。
-생태계를 파괴하다.
-生態系を破壊する。
6.『北朝鮮語』健康を悪くする。
7.壊れたり、割られたりして崩される。
-그것은 바로 몇 시간 전에 지진이라도 만나서 모든 것이 파괴되어 버리고 만 것만 같은 폐허 그 자체이었다.≪박태순, 무너지는 산≫
-それはまさに数時間前に地震にでも遭ってすべてが破壊されてしまったような廃墟そのものだった。≪朴泰洵、崩れる山≫
8.組織、秩序、関係などが瓦解したり、崩れたりする。
-질서가 파괴되다-秩序が破壊される。
9.『北朝鮮語』健康が悪くなる。
"
1.叩いて壊すこと。割って崩してしまうこと。
-살육과 파괴는 전쟁이 지닌 전쟁 원래의 속성이다.≪홍성원, 육이오≫
-殺戮と破壊は戦争が孕む戦争本来の属性だ。≪洪盛原、六二五≫
2.組織、秩序、関係などを瓦解させたり、崩したりすること。
-생태계의 파괴
-生態系の破壊
3.『北朝鮮語』健康を悪くさせること。
<動詞>
4.叩いて壊したり、割って崩してしまったりする。
-적의 기지를 파괴하다.
-敵の基地を破壊する。
5.組織、秩序、関係などを瓦解させたり、崩したりする。
-생태계를 파괴하다.
-生態系を破壊する。
6.『北朝鮮語』健康を悪くする。
7.壊れたり、割られたりして崩される。
-그것은 바로 몇 시간 전에 지진이라도 만나서 모든 것이 파괴되어 버리고 만 것만 같은 폐허 그 자체이었다.≪박태순, 무너지는 산≫
-それはまさに数時間前に地震にでも遭ってすべてが破壊されてしまったような廃墟そのものだった。≪朴泰洵、崩れる山≫
8.組織、秩序、関係などが瓦解したり、崩れたりする。
-질서가 파괴되다-秩序が破壊される。
9.『北朝鮮語』健康が悪くなる。
"
"1.<名词>打破或弄碎之后抛弃。
-살육과 파괴는 전쟁이 지닌 전쟁 원래의 속성이다.≪홍성원, 육이오≫-杀生和破坏是战争所具有的本性。摘自《六二五》,洪盛原著
2.瓦解或击垮组织、秩序、相互关系等。
-생태계의 파괴-破坏生态系统
3.《朝鲜语》,让健康变差。
4.파괴-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示打破或弄碎之后抛弃。
-적의 기지를 파괴하다.-破坏敌方基地。
5.将组织、秩序、相互关系等进行瓦解或击垮。
-생태계를 파괴하다-破坏生态系统。
6.《朝鲜语》,使健康变差。
7.파괴-되다-<动词>-打破或弄碎。
-그것은 바로 몇 시간 전에 지진이라도 만나서 모든 것이 파괴되어 버리고 만 것만 같은 폐허 그 자체이었다.≪박태순, 무너지는 산≫-眼前的废墟像是刚刚几小时前经历过地震一样,呈现出严重的破坏相。《朴泰洵, 崩塌的山》
8.组织、秩序、关系等被瓦解或崩溃。
-질서가 파괴되다-秩序遭遇破坏。
9.《朝鲜语》,健康变差。
"
-살육과 파괴는 전쟁이 지닌 전쟁 원래의 속성이다.≪홍성원, 육이오≫-杀生和破坏是战争所具有的本性。摘自《六二五》,洪盛原著
2.瓦解或击垮组织、秩序、相互关系等。
-생태계의 파괴-破坏生态系统
3.《朝鲜语》,让健康变差。
4.파괴-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示打破或弄碎之后抛弃。
-적의 기지를 파괴하다.-破坏敌方基地。
5.将组织、秩序、相互关系等进行瓦解或击垮。
-생태계를 파괴하다-破坏生态系统。
6.《朝鲜语》,使健康变差。
7.파괴-되다-<动词>-打破或弄碎。
-그것은 바로 몇 시간 전에 지진이라도 만나서 모든 것이 파괴되어 버리고 만 것만 같은 폐허 그 자체이었다.≪박태순, 무너지는 산≫-眼前的废墟像是刚刚几小时前经历过地震一样,呈现出严重的破坏相。《朴泰洵, 崩塌的山》
8.组织、秩序、关系等被瓦解或崩溃。
-질서가 파괴되다-秩序遭遇破坏。
9.《朝鲜语》,健康变差。
"