中国
"1.<动词>穿过;通行。
- 我们刚刚通过了一片洼地。
2.<动词>议案等经过决定人数的同意而成立。
- 大家举手表决通过了新的提案。
3.<介词>以人或事物为媒介或手段达到某种目的。
- 通过警察我们找回了遗失的包裹。
4.<动词>征求有关的人或组织的同意或核准。
- 这件事要委员会通过之后,才能最后决定。
"
- 我们刚刚通过了一片洼地。
2.<动词>议案等经过决定人数的同意而成立。
- 大家举手表决通过了新的提案。
3.<介词>以人或事物为媒介或手段达到某种目的。
- 通过警察我们找回了遗失的包裹。
4.<动词>征求有关的人或组织的同意或核准。
- 这件事要委员会通过之后,才能最后决定。
"
"1.<動詞> 突っ切る。通行する。
-我们刚~了一片洼地。-我々はさっき窪地を通った。
2.<動詞> 議案などが規定の人数の同意を経て成立する。
-大家举手~了新的提案。-みな挙手をして新たな提案を採択した。
3.<動詞> 関係する人や組織に同意・許可を求める。
-这件事要~委员会,才能最后决定。-この件は委員会の同意を得て、初めて最終的に決定できる。
4.<介詞> 人や事物を媒介または手段として、ある目的に達する。
-~警察我们找回了遗失的包裹。
警察を通じて我々は失くした小包を取り戻した。
"
-我们刚~了一片洼地。-我々はさっき窪地を通った。
2.<動詞> 議案などが規定の人数の同意を経て成立する。
-大家举手~了新的提案。-みな挙手をして新たな提案を採択した。
3.<動詞> 関係する人や組織に同意・許可を求める。
-这件事要~委员会,才能最后决定。-この件は委員会の同意を得て、初めて最終的に決定できる。
4.<介詞> 人や事物を媒介または手段として、ある目的に達する。
-~警察我们找回了遗失的包裹。
警察を通じて我々は失くした小包を取り戻した。
"
"「동사」
1. 통과하다, 통행하다.
-我们刚~了一片洼地。
-우리는 방금 움푹한 지대를 통과했다.
2. 의안 등이 의결 인원수의 동의를 거쳐 성립됨.
-大家举手~了新的提案。
-모두 거수로 새로운 제안을 통과시켰다.
3. 관련된 사람 또는 조직의 동의 또는 심사 비준을 구하다.
-这件事要~委员会,才能最后决定。
-이 일은 위원회를 거쳐야 최종 결정을 할 수 있습니다.
4. 「전치사」
사람 또는 사물을 매개 또는 수단으로 삼아 어떤 목적에 도달하다.
-~警察我们找回了遗失的包裹。
-우리는 경찰을 통해 잃어버린 짐을 찾아왔다.
"
1. 통과하다, 통행하다.
-我们刚~了一片洼地。
-우리는 방금 움푹한 지대를 통과했다.
2. 의안 등이 의결 인원수의 동의를 거쳐 성립됨.
-大家举手~了新的提案。
-모두 거수로 새로운 제안을 통과시켰다.
3. 관련된 사람 또는 조직의 동의 또는 심사 비준을 구하다.
-这件事要~委员会,才能最后决定。
-이 일은 위원회를 거쳐야 최종 결정을 할 수 있습니다.
4. 「전치사」
사람 또는 사물을 매개 또는 수단으로 삼아 어떤 목적에 도달하다.
-~警察我们找回了遗失的包裹。
-우리는 경찰을 통해 잃어버린 짐을 찾아왔다.
"
日本
"<名詞>
①通り過ぎること。
-「途中通過する」
-「台風の通過は明日の午後とのことだ」
②無事に通ること。また、議案が可決されること。
-「法案が国会を通過する」
-「一次予選の通過を喜ぶ」
"
①通り過ぎること。
-「途中通過する」
-「台風の通過は明日の午後とのことだ」
②無事に通ること。また、議案が可決されること。
-「法案が国会を通過する」
-「一次予選の通過を喜ぶ」
"
"①经过。
-「途中通過する」-“中途经过”
②顺利成立。或指议案被通过。
-「法案が国会を通過する」-“法案在国会通过”
"
-「途中通過する」-“中途经过”
②顺利成立。或指议案被通过。
-「法案が国会を通過する」-“法案在国会通过”
"
"①지나감.
-「途中通過する」
-「중도 통과하다」
②무사히 지나감. 또는 의안이 가결됨.
-「法案が国会を通過する」
-「법안이 국회를 통과하다」
"
-「途中通過する」
-「중도 통과하다」
②무사히 지나감. 또는 의안이 가결됨.
-「法案が国会を通過する」
-「법안이 국회를 통과하다」
"
韓国
"「명사」
1. 어떤 곳이나 때를 거쳐서 지나감.
- 그들은 그녀의 통과를 아무 방해 없이 정중하게 바라보았다.
2. 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
- 김포 국제공항에 착륙 예정이던 중국 비행기가 그냥 통과를 하겠다고 통보하였다.
3. 검사, 시험, 심의 따위에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
- 이번 대회에서 우리 팀의 예선 통과는 아무런 문제가 없다.
4. 제출된 의안이나 청원 따위가 담당 기관이나 회의에서 승인되거나 가결됨.
- 국회에서 재정안의 통과가 보류됐다.
5. 장애물이나 난관 따위를 뚫고 지나감.
- 그는 철조망 통과를 했다.
「동사」
+하다 / +되다
6. 어떤 곳이나 때를 거쳐서 지나가다.
- 차는 덜컹이는 국도를 따라 임실을, 남원을 막 통과하고 있었다.≪최인호, 지구인≫
7. 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
- 이번 정거장에 내리는 사람이 없어 버스는 정거장을 통과했다.
8. 제출된 의안이나 청원 따위가 담당 기관이나 회의에서 승인되거나 가결되다.
- 총리 인준안이 국회를 통과했다.
9. 장애물이나 난관 따위를 뚫고 지나가다.
- 훈련병들은 철조망을 통과하여 가상으로 설정된 적의 고지를 점령하는 훈련을 받는다.
10. 검사, 시험, 심의 따위에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
- 그는 우수한 성적으로 어려운 시험을 통과하였다.
「동사」
11. 검사, 시험, 심의 따위에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
- 논문이 심사에 통과되었다.
12. 제출된 의안이나 청원 따위가 담당 기관이나 회의에서 승인되거나 가결되다.
- 환경 문제에 대한 안건이 국회 심의에 통과되었다.
13. 장애물이나 난관 따위가 뚫려 지나가게 되다.
"
1. 어떤 곳이나 때를 거쳐서 지나감.
- 그들은 그녀의 통과를 아무 방해 없이 정중하게 바라보았다.
2. 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
- 김포 국제공항에 착륙 예정이던 중국 비행기가 그냥 통과를 하겠다고 통보하였다.
3. 검사, 시험, 심의 따위에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
- 이번 대회에서 우리 팀의 예선 통과는 아무런 문제가 없다.
4. 제출된 의안이나 청원 따위가 담당 기관이나 회의에서 승인되거나 가결됨.
- 국회에서 재정안의 통과가 보류됐다.
5. 장애물이나 난관 따위를 뚫고 지나감.
- 그는 철조망 통과를 했다.
「동사」
+하다 / +되다
6. 어떤 곳이나 때를 거쳐서 지나가다.
- 차는 덜컹이는 국도를 따라 임실을, 남원을 막 통과하고 있었다.≪최인호, 지구인≫
7. 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
- 이번 정거장에 내리는 사람이 없어 버스는 정거장을 통과했다.
8. 제출된 의안이나 청원 따위가 담당 기관이나 회의에서 승인되거나 가결되다.
- 총리 인준안이 국회를 통과했다.
9. 장애물이나 난관 따위를 뚫고 지나가다.
- 훈련병들은 철조망을 통과하여 가상으로 설정된 적의 고지를 점령하는 훈련을 받는다.
10. 검사, 시험, 심의 따위에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
- 그는 우수한 성적으로 어려운 시험을 통과하였다.
「동사」
11. 검사, 시험, 심의 따위에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
- 논문이 심사에 통과되었다.
12. 제출된 의안이나 청원 따위가 담당 기관이나 회의에서 승인되거나 가결되다.
- 환경 문제에 대한 안건이 국회 심의에 통과되었다.
13. 장애물이나 난관 따위가 뚫려 지나가게 되다.
"
"<名詞>
1.ある地点や時点を通り過ぎていくこと。
-소영은 이미 병사들의 앞을 침착한 걸음걸이로 반 이상이나 지나가고 있었다. 그러나 병사들은 그녀의 통과를 아무 방해 없이 정중하게 바라볼 뿐이었다.≪홍성원, 육이오≫
-ソヨンはすでに兵士たちの前を落ち着いた足どりで半分以上も通り過ぎていた。しかし兵士たちは彼女が通るのを何の妨害もせずに慎重に眺めているだけだった。≪洪盛原、六二五≫
(直訳:ソヨンはすでに兵士たちの前を落ち着いた足どりで半分以上も通り過ぎていた。しかし兵士たちは彼女が通過するのを何の妨害もせずに慎重に眺めているだけだった。≪洪盛原、六二五)
2.途中で止まる予定だった場所をそのまま通り過ぎること。
-김포 국제공항에 착륙 예정이던 중국 비행기가 그냥 통과를 하겠다고 통보하였다.
-金浦国際空港に着陸予定だった中国の飛行機がそのまま通過すると通知してきた。
3.検査、試験、審議などにおいて当該の基準や条件を満たし、認定を受けたり合格したりすること。
-이번 대회에서 우리 팀의 예선 통과는 아무런 문제가 없다.
-今回の大会で私たちのチームは予選通過はまったく問題ない。
(意訳:今回の大会で私たちのチームはまったく問題なく予選通過できる。)
4.提出された議案や請願などが担当機関や会議において承認されたり、可決されたりすること。
-국회에서 재정안의 통과가 보류됐다.
-国会で裁定案の通過が保留となった。
5.障害物や難関などを打ち破って通ること。
-논산 훈련소에서 기관총 사격을 받으며 철조망 통과를 할 때도 나는 이런 아득한 비현실감을 느꼈었다.≪안정효, 하얀 전쟁≫
-私は、論山訓練所で機関銃の射撃を受けながら鉄条網を通過したときもこのような朦朧とした非現実感を覚えていた。≪安正孝、白い戦争≫
<動詞>
6.ある地点や時点を通り過ぎていく。
-차는 덜컹이는 국도를 따라 임실을, 남원을 막 통과하고 있었다.≪최인호, 지구인≫
-車はがたがたする国道に沿って任実や南原を次々と通過していた。≪崔仁浩、地球人≫
7.途中で止まる予定だった場所をそのまま通り過ぎる。
-이번 정거장에 내리는 사람이 없어 버스는 정거장을 통과했다.
-降りる人がいなかったため、バスは停留場を通過した。
8.提出された議案や請願などが担当機関や会議において承認されたり、可決されたりする。
-총리 인준안이 국회를 통과했다.
-総理の批准案が国会を通過した。
9.障害物や難関などを打ち破って通る。
-훈련병들은 철조망을 통과하여 가상으로 설정된 적의 고지를 점령하는 훈련을 받는다.
-訓練兵たちは鉄条網を通過して、仮想設定された敵陣を占領する訓練を受ける。
(意訳:訓練兵たちは鉄条網をくぐり抜けて、仮設定された敵陣を占領する訓練を受ける。)
10.検査、試験、審議などにおいて当該の基準や条件を満たし、認定を受けたり合格したりする。
-그는 우수한 성적으로 어려운 시험을 통과하였다.
-彼は優秀な成績で難しい試験を通過した。
11.検査、試験、審議などにおいて当該の基準や条件を満たし、認定を受けたり合格したりする。
-논문이 심사에 통과되었다.
-論文が審査で通過した。
12.提出された議案や請願などが担当機関や会議において承認されたり、可決されたりする。
-환경 문제에 대한 안건이 국회 심의에 통과되었다.
-環境問題に関する案件が国会審議を通過した。
13.障害物や難関などが打ち破られ、通れるようになる。
"
1.ある地点や時点を通り過ぎていくこと。
-소영은 이미 병사들의 앞을 침착한 걸음걸이로 반 이상이나 지나가고 있었다. 그러나 병사들은 그녀의 통과를 아무 방해 없이 정중하게 바라볼 뿐이었다.≪홍성원, 육이오≫
-ソヨンはすでに兵士たちの前を落ち着いた足どりで半分以上も通り過ぎていた。しかし兵士たちは彼女が通るのを何の妨害もせずに慎重に眺めているだけだった。≪洪盛原、六二五≫
(直訳:ソヨンはすでに兵士たちの前を落ち着いた足どりで半分以上も通り過ぎていた。しかし兵士たちは彼女が通過するのを何の妨害もせずに慎重に眺めているだけだった。≪洪盛原、六二五)
2.途中で止まる予定だった場所をそのまま通り過ぎること。
-김포 국제공항에 착륙 예정이던 중국 비행기가 그냥 통과를 하겠다고 통보하였다.
-金浦国際空港に着陸予定だった中国の飛行機がそのまま通過すると通知してきた。
3.検査、試験、審議などにおいて当該の基準や条件を満たし、認定を受けたり合格したりすること。
-이번 대회에서 우리 팀의 예선 통과는 아무런 문제가 없다.
-今回の大会で私たちのチームは予選通過はまったく問題ない。
(意訳:今回の大会で私たちのチームはまったく問題なく予選通過できる。)
4.提出された議案や請願などが担当機関や会議において承認されたり、可決されたりすること。
-국회에서 재정안의 통과가 보류됐다.
-国会で裁定案の通過が保留となった。
5.障害物や難関などを打ち破って通ること。
-논산 훈련소에서 기관총 사격을 받으며 철조망 통과를 할 때도 나는 이런 아득한 비현실감을 느꼈었다.≪안정효, 하얀 전쟁≫
-私は、論山訓練所で機関銃の射撃を受けながら鉄条網を通過したときもこのような朦朧とした非現実感を覚えていた。≪安正孝、白い戦争≫
<動詞>
6.ある地点や時点を通り過ぎていく。
-차는 덜컹이는 국도를 따라 임실을, 남원을 막 통과하고 있었다.≪최인호, 지구인≫
-車はがたがたする国道に沿って任実や南原を次々と通過していた。≪崔仁浩、地球人≫
7.途中で止まる予定だった場所をそのまま通り過ぎる。
-이번 정거장에 내리는 사람이 없어 버스는 정거장을 통과했다.
-降りる人がいなかったため、バスは停留場を通過した。
8.提出された議案や請願などが担当機関や会議において承認されたり、可決されたりする。
-총리 인준안이 국회를 통과했다.
-総理の批准案が国会を通過した。
9.障害物や難関などを打ち破って通る。
-훈련병들은 철조망을 통과하여 가상으로 설정된 적의 고지를 점령하는 훈련을 받는다.
-訓練兵たちは鉄条網を通過して、仮想設定された敵陣を占領する訓練を受ける。
(意訳:訓練兵たちは鉄条網をくぐり抜けて、仮設定された敵陣を占領する訓練を受ける。)
10.検査、試験、審議などにおいて当該の基準や条件を満たし、認定を受けたり合格したりする。
-그는 우수한 성적으로 어려운 시험을 통과하였다.
-彼は優秀な成績で難しい試験を通過した。
11.検査、試験、審議などにおいて当該の基準や条件を満たし、認定を受けたり合格したりする。
-논문이 심사에 통과되었다.
-論文が審査で通過した。
12.提出された議案や請願などが担当機関や会議において承認されたり、可決されたりする。
-환경 문제에 대한 안건이 국회 심의에 통과되었다.
-環境問題に関する案件が国会審議を通過した。
13.障害物や難関などが打ち破られ、通れるようになる。
"
"1.<名词>经过某一处或时机。
-소영은 이미 병사들의 앞을 침착한 걸음걸이로 반 이상이나 지나가고 있었다. 그러나 병사들은 그녀의 통과를 아무 방해 없이 정중하게 바라볼 뿐이었다.≪홍성원, 육이오≫-素英迈着稳健的步伐,走过了近一半以上的士兵队列。士兵们庄重地站在原地看着她,保证她无任何障碍地通过。摘自《六二五》,洪盛原著
2.直接经过原本计划停下来再离开的地方。
-김포 국제공항에 착륙 예정이던 중국 비행기가 그냥 통과를 하겠다고 통보하였다.-原本计划在金浦国际机场着陆的中国飞机向机场通报了直接通过。
3.在检查、测试、审议等中,因为符合相应标准或条件而被认可或合格。
-이번 대회에서 우리 팀의 예선 통과는 아무런 문제가 없다.-在这次大赛上,我队可以顺利通过预赛。
4.所提交的议案或请愿等,在管辖机关或会议中审批通过。
-국회에서 재정안의 통과가 보류됐다.-国会保留了对财政方案的通过。
5.克服并通过障碍或难关等。
-논산 훈련소에서 기관총 사격을 받으며 철조망 통과를 할 때도 나는 이런 아득한 비현실감을 느꼈었다.≪안정효, 하얀 전쟁≫-在论山训练场一边受着机关枪扫射,一边通过铁丝网时,我顿时感到了茫然的非现实感。摘自《白色战争》,安正孝著
6.통과-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示经过某个场所或时刻。
-차는 덜컹이는 국도를 따라 임실을, 남원을 막 통과하고 있었다.≪최인호, 지구인≫-汽车沿着凹凸不平的国道,通过了任实、南原等地。摘自《地球人》,崔仁浩著
7.直接经过原本计划停下来再离开的地方。
-이번 정거장에 내리는 사람이 없어 버스는 정거장을 통과했다.-由于本车站没有下车人,巴士直接通过了停车场。
8.所提交的议案或请愿等,在管辖机关或会议中审批通过。
-총리 인준안이 국회를 통과했다.-国会通过了总理任命案。
9.穿过障碍物或难关等。
-훈련병들은 철조망을 통과하여 가상으로 설정된 적의 고지를 점령하는 훈련을 받는다.-训练兵们正接受着通过铁丝网,占领假想敌高地的训练。
10.位于【…에】、【…을】之后,表示在检查、测试、审议等中,因为符合相应标准或条件而被认可或合格。
-그는 우수한 성적으로 어려운 시험을 통과하였다.-他以优异的成绩通过了高难度测试。
11.통과-되다-<动词>-位于【…에】、【…에서】之后,表示在检查、测试、审议等中,因为符合相应标准或条件而被认可或合格。
-논문이 심사에 통과되었다.-通过论文审查。
12.所提交的议案或请愿等,在管辖机关或会议中审批通过。
-환경 문제에 대한 안건이 국회 심의에 통과되었다.-环境问题一案通过了国会审议。
13.穿过障碍物或难关等。
"
-소영은 이미 병사들의 앞을 침착한 걸음걸이로 반 이상이나 지나가고 있었다. 그러나 병사들은 그녀의 통과를 아무 방해 없이 정중하게 바라볼 뿐이었다.≪홍성원, 육이오≫-素英迈着稳健的步伐,走过了近一半以上的士兵队列。士兵们庄重地站在原地看着她,保证她无任何障碍地通过。摘自《六二五》,洪盛原著
2.直接经过原本计划停下来再离开的地方。
-김포 국제공항에 착륙 예정이던 중국 비행기가 그냥 통과를 하겠다고 통보하였다.-原本计划在金浦国际机场着陆的中国飞机向机场通报了直接通过。
3.在检查、测试、审议等中,因为符合相应标准或条件而被认可或合格。
-이번 대회에서 우리 팀의 예선 통과는 아무런 문제가 없다.-在这次大赛上,我队可以顺利通过预赛。
4.所提交的议案或请愿等,在管辖机关或会议中审批通过。
-국회에서 재정안의 통과가 보류됐다.-国会保留了对财政方案的通过。
5.克服并通过障碍或难关等。
-논산 훈련소에서 기관총 사격을 받으며 철조망 통과를 할 때도 나는 이런 아득한 비현실감을 느꼈었다.≪안정효, 하얀 전쟁≫-在论山训练场一边受着机关枪扫射,一边通过铁丝网时,我顿时感到了茫然的非现实感。摘自《白色战争》,安正孝著
6.통과-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示经过某个场所或时刻。
-차는 덜컹이는 국도를 따라 임실을, 남원을 막 통과하고 있었다.≪최인호, 지구인≫-汽车沿着凹凸不平的国道,通过了任实、南原等地。摘自《地球人》,崔仁浩著
7.直接经过原本计划停下来再离开的地方。
-이번 정거장에 내리는 사람이 없어 버스는 정거장을 통과했다.-由于本车站没有下车人,巴士直接通过了停车场。
8.所提交的议案或请愿等,在管辖机关或会议中审批通过。
-총리 인준안이 국회를 통과했다.-国会通过了总理任命案。
9.穿过障碍物或难关等。
-훈련병들은 철조망을 통과하여 가상으로 설정된 적의 고지를 점령하는 훈련을 받는다.-训练兵们正接受着通过铁丝网,占领假想敌高地的训练。
10.位于【…에】、【…을】之后,表示在检查、测试、审议等中,因为符合相应标准或条件而被认可或合格。
-그는 우수한 성적으로 어려운 시험을 통과하였다.-他以优异的成绩通过了高难度测试。
11.통과-되다-<动词>-位于【…에】、【…에서】之后,表示在检查、测试、审议等中,因为符合相应标准或条件而被认可或合格。
-논문이 심사에 통과되었다.-通过论文审查。
12.所提交的议案或请愿等,在管辖机关或会议中审批通过。
-환경 문제에 대한 안건이 국회 심의에 통과되었다.-环境问题一案通过了国会审议。
13.穿过障碍物或难关等。
"