Meaning of:

尊敬/尊敬/尊敬

(Ranking : 589/658)

中国

尊敬

  • zūnjìng
"1.<动词/形容词>尊崇敬重。
- 学生尊敬老师是最基本的礼仪。
- 这位老人资助了很多贫困地区的孩子,大家都很尊敬他。
"
"1.<動詞> 尊崇し敬い重んじる。
-学生~老师是最起码的礼仪。
生徒が先生を尊敬するのは最低限の礼儀である。
-这位老人资助了很多贫困地区的孩子,大家都很~他。
この老人は貧困地区の子供たちを経済的に援助しており、人々はは彼をとても尊敬している。
*「人々はは」と衍字
2.<形容詞> 敬い重んじるべきである。敬意を持ち重視するべきである
-~的女士们、先生们,感谢大家前来参加此次会议。
-(尊敬する 注:日本語では使わないので不自然な日本語ですが無理に翻訳すると)
皆様、今回の会議にご参加いただき、ありがとうございます。
"
"1. 「동사」 받들어 공경하다.
-学生~老师是最基本的礼仪。
-학생이 선생님들 존경하는 것은 가장 최소한의 예의이다.
-这位老人资助了很多贫困地区的孩子,大家都很~他。
-이 노인은 많은 빈곤 지역의 어린이를 도와서 모두들 그를 존경한다.
2. 「형용사」존경할 만한, 받들어 공경할 만한
-~的女士们、先生们,感谢大家前来参加此次会议。
-존경하는 신사 숙녀 여러분, 회의에 참석해 주셔서 감사합니다.
"

日本

尊敬

  • そんけい
  • sonkei
"<名詞>
①他人の人格・見識・行為などを敬い、尊ぶこと。
-「人々の尊敬を一身に集める」
"
"①敬重、尊崇他人的人格、见识、行为等。
-「人々の尊敬を一身に集める」-“集人们的尊敬于一身”
"
"①타인의 인격이나 식견, 행위 등을 공경하고 존중함.
-「人々の尊敬を一身に集める」
-「사람들의 존경을 한 몸에 받는다」
"

韓国

尊敬

  • 존경
  • jongyeon
"「명사」
1. 남의 인격, 사상, 행위 따위를 받들어 공경함.
- 제자들이 스승에게 존경을 표했다.
「동사」
+하다
2. 남의 인격, 사상, 행위 따위를 받들어 공경하다.
- 그는 맹목적으로 대원군을 존경하고 있었고 그의 정계 복귀를 위해서라면 언제든 목숨을 바칠 각오가 서 있는 것처럼 보였다.≪유현종, 들불≫
"
"1.<名詞>その人の人格や思想、行為などを尊び、敬うこと。
-제자들이 스승에게 존경을 표했다.-弟子たちは師匠に尊敬の意を表した。
2.존경-하다-「動詞」【…を】その人の人格や思想、行為などを尊び、敬う。
-그는 맹목적으로 대원군을 존경하고 있었고 그의 정계 복귀를 위해서라면 언제든 목숨을 바칠 각오가 서 있는 것처럼 보였다.≪유현종, 들불≫-彼は盲目的に大院君を尊敬していて彼の政界復帰のためならいつでも命を捧げる覚悟ができているように見えた。≪劉賢鍾、野火≫
"
"1.<名词>恭敬他人的人格、思想、行为等。
-제자들이 스승에게 존경을 표했다.-弟子们向师傅表达了敬意。
2.존경-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示恭敬他人的人格、思想、行为等。
-그는 맹목적으로 대원군을 존경하고 있었고 그의 정계 복귀를 위해서라면 언제든 목숨을 바칠 각오가 서 있는 것처럼 보였다.≪유현종, 들불≫-他毫无理由地尊敬大院君,为了让大院君重返政界,做好了随时为大院君付出生命的决心。摘自《野火》,刘贤钟著
"
Translate All Close