中国
"1.<动词>由大变小。
- 近年来,由于气候变化,很多内陆湖都在缩小。
- 为了降低考试的难度,老师缩小了这次考试的范围。
"
- 近年来,由于气候变化,很多内陆湖都在缩小。
- 为了降低考试的难度,老师缩小了这次考试的范围。
"
"1.大きいものが小さくなる。
-近年来,由于气候变化,很多内陆湖都在~。
近年では、気候の変化により、数多くの内陸湖が縮小している。
-为了降低考试的难度,老师~了考试范围。
試験の難易度を下げるために、先生は、試験範囲を縮小した。
"
-近年来,由于气候变化,很多内陆湖都在~。
近年では、気候の変化により、数多くの内陸湖が縮小している。
-为了降低考试的难度,老师~了考试范围。
試験の難易度を下げるために、先生は、試験範囲を縮小した。
"
"1. 작아지다.
-近年来,由于气候变化,很多内陆湖都在~。
-최근 기후 변화로 많은 내륙호가 모두 축소되고 있다.
-为了降低考试的难度,老师~了考试范围。
-시험 난이도를 낮추기 위해 선생님이 시험 범위를 줄이셨다.
"
-近年来,由于气候变化,很多内陆湖都在~。
-최근 기후 변화로 많은 내륙호가 모두 축소되고 있다.
-为了降低考试的难度,老师~了考试范围。
-시험 난이도를 낮추기 위해 선생님이 시험 범위를 줄이셨다.
"
日本
.
"①由大变小。或使其变小。
-「書類を縮小コピーした」-“缩印文件”
"
-「書類を縮小コピーした」-“缩印文件”
"
"①줄어들어 작아짐. 또는 줄여서 작게 함.
-「書類を縮小コピーした」
-「서류를 축소 복사했다」
"
-「書類を縮小コピーした」
-「서류를 축소 복사했다」
"
韓国
"「명사」
1. 모양이나 규모 따위를 줄여서 작게 함.
- 축소 복사
「동사」
+하다 / +되다
2. 모양이나 규모 따위를 줄여서 작게 하다.
- 그들은 사건을 축소하고 은폐하려 하였다.
「동사」
3. 모양이나 규모 따위가 줄어서 작게 되다.
- 주가가 떨어져 주식 시장이 축소되었다.
"
1. 모양이나 규모 따위를 줄여서 작게 함.
- 축소 복사
「동사」
+하다 / +되다
2. 모양이나 규모 따위를 줄여서 작게 하다.
- 그들은 사건을 축소하고 은폐하려 하였다.
「동사」
3. 모양이나 규모 따위가 줄어서 작게 되다.
- 주가가 떨어져 주식 시장이 축소되었다.
"
"<名詞>
1.形や規模などを縮めて小さくすること。
-축소 복사-縮小コピー。
<動詞>
2.形や規模などを縮めて小さくする。
-그들은 사건을 축소하고 은폐하려 하였다.
-彼らは事件を縮小して隠蔽しようとした。
3.形や規模などが縮まって小さくなる。
주가가 떨어져 주식 시장이 축소되었다.
-株価が下落して株式市場が縮小した。
"
1.形や規模などを縮めて小さくすること。
-축소 복사-縮小コピー。
<動詞>
2.形や規模などを縮めて小さくする。
-그들은 사건을 축소하고 은폐하려 하였다.
-彼らは事件を縮小して隠蔽しようとした。
3.形や規模などが縮まって小さくなる。
주가가 떨어져 주식 시장이 축소되었다.
-株価が下落して株式市場が縮小した。
"
"1.<名词>减小样子或规模等,使之变小。
-축소 복사-缩小复印
2.축소-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示减少样子或规模等,使之变小。
-그들은 사건을 축소하고 은폐하려 하였다.-他们希望缩小事件范围,大事化小,小事化无。
3.축소-되다-<动词>-表示减少样子或规模等,使之变小。
-주가가 떨어져 주식 시장이 축소되었다.-股价下跌,缩小了股市规模。
"
-축소 복사-缩小复印
2.축소-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示减少样子或规模等,使之变小。
-그들은 사건을 축소하고 은폐하려 하였다.-他们希望缩小事件范围,大事化小,小事化无。
3.축소-되다-<动词>-表示减少样子或规模等,使之变小。
-주가가 떨어져 주식 시장이 축소되었다.-股价下跌,缩小了股市规模。
"