中国
"1.<名词>以从事农业生产为主的劳动者聚居的地方。
- 很多人从农村来到城市打工。
- 他来自西北的农村,一个很偏远的地方。"
- 很多人从农村来到城市打工。
- 他来自西北的农村,一个很偏远的地方。"
"1.主に農業生産に従事する労働者が集住する場所。
-很多人从~来到城市打工。
多くの人が農村から都市へ出稼ぎに来る。
-他来自西北的~,一个很偏远的地方。
彼は西北地区の農村出身で、その農村はとても辺鄙な所である。
"
-很多人从~来到城市打工。
多くの人が農村から都市へ出稼ぎに来る。
-他来自西北的~,一个很偏远的地方。
彼は西北地区の農村出身で、その農村はとても辺鄙な所である。
"
"1. 농업 생산 종사를 주로 하는 노동자가 모여사는 지역.
-很多人从~来到城市打工。
-많은 사람들이 농촌에서 도시로 와서 아르바이트를 한다.
-他来自西北的~,一个很偏远的地方。
-그는 서북지방 농촌에서 왔다. 아주 편벽한 곳이다."
-很多人从~来到城市打工。
-많은 사람들이 농촌에서 도시로 와서 아르바이트를 한다.
-他来自西北的~,一个很偏远的地方。
-그는 서북지방 농촌에서 왔다. 아주 편벽한 곳이다."
日本
"<名詞>
①主に農業に従事している人々が暮らす地域、村落。
-「このあたりは農村地帯だ」"
①主に農業に従事している人々が暮らす地域、村落。
-「このあたりは農村地帯だ」"
"①大部分居民以农业为生的村落。
-「農村地帯」-“农村地带”
"
-「農村地帯」-“农村地带”
"
"①주민의 대부분이 농업을 생업으로 삼고 있는 촌락.
-「農村地帯」
-「농촌 지대」"
-「農村地帯」
-「농촌 지대」"
韓国
"「명사」
1. 주민의 대부분이 농업에 종사하는 마을이나 지역.
- 농사짓기 힘들다고 모두 도시로 떠나가고 농촌에는 나이 든 노인들밖에 일할 사람이 없다."
1. 주민의 대부분이 농업에 종사하는 마을이나 지역.
- 농사짓기 힘들다고 모두 도시로 떠나가고 농촌에는 나이 든 노인들밖에 일할 사람이 없다."
"<名詞>
1.住民の大半が農業に従事する村や地域。
-농사짓기 힘들다고 모두 도시로 떠나가고 농촌에는 나이 든 노인들밖에 일할 사람이 없다.
-農業は大変だと言ってみんな都会に行ってしまい、農村には老人しか働き手がいない。
"
1.住民の大半が農業に従事する村や地域。
-농사짓기 힘들다고 모두 도시로 떠나가고 농촌에는 나이 든 노인들밖에 일할 사람이 없다.
-農業は大変だと言ってみんな都会に行ってしまい、農村には老人しか働き手がいない。
"
"1.多数居民从事农业的村庄或地区。
-농사짓기 힘들다고 모두 도시로 떠나가고 농촌에는 나이 든 노인들밖에 일할 사람이 없다.-由于年轻人都不愿意干农活,纷纷进城务工,现在农村只有上了岁数的人在务农。
"
-농사짓기 힘들다고 모두 도시로 떠나가고 농촌에는 나이 든 노인들밖에 일할 사람이 없다.-由于年轻人都不愿意干农活,纷纷进城务工,现在农村只有上了岁数的人在务农。
"