中国
"1.<名词>两个或两个以上国家签订的有关政治、经济、文化、军事等方面各自所承担责任的契约书。包括公约、协议、协定、联合宣言、联合声明、宪章等。
- 这两个国家签订了经济合作条约。"
- 这两个国家签订了经济合作条约。"
"1.2ヶ国あるいは2か国以上の国家が調印し各自が責任を持つ、政治・経済・文化・軍事などの分野に関する契約書。公約・協議・協定・共同宣言・共同声明・憲章などを含む。
-这两个国家签订了经济合作~。
この両国は経済協力条約を締結した。
"
-这两个国家签订了经济合作~。
この両国は経済協力条約を締結した。
"
"1. 두 사람 또는 두 사람 이상 국가가 체결한 정치, 경제, 문화, 군사 등 관련 분야에서 각자의 책임을 맡는 계약서. 공약, 합의, 협정, 공동선언, 공동성명, 헌장 등을 포함.
-这两个国家签订了经济合作~。
-이 두 국가는 경제 협력 협정을 체결하였다."
-这两个国家签订了经济合作~。
-이 두 국가는 경제 협력 협정을 체결하였다."
日本
"<名詞>
①国家間で互いの権利や義務を決めた約束。また、その文書。
-「安全保障条約の締結」
-「二国間で貿易に関する条約を結ぶ」"
①国家間で互いの権利や義務を決めた約束。また、その文書。
-「安全保障条約の締結」
-「二国間で貿易に関する条約を結ぶ」"
"①国家间规定各自权利和义务的约定。或该文件。
-「安全保障条約の締結」-“安全保障条约的签订”-「二国間条約を結ぶ」-“签订双边条约”
"
-「安全保障条約の締結」-“安全保障条约的签订”-「二国間条約を結ぶ」-“签订双边条约”
"
"①국가 간에 서로의 권리나 의무를 정한 약속. 또는 그 문서.
-「安全保障条約の締結」
-「안전보장조약의 체결」
-「二国間条約を結ぶ」
-「양자간 조약을 맺다」"
-「安全保障条約の締結」
-「안전보장조약의 체결」
-「二国間条約を結ぶ」
-「양자간 조약을 맺다」"
韓国
"「명사」
1. 조목을 세워 맺은 언약.
- 그 단체는 소작 조약을 갱신하였다.
2. 국가 간의 권리와 의무를 국가 간의 합의에 따라 법적 구속을 받도록 규정하는 행위. 또는 그런 조문.
- 조약을 비준하다."
1. 조목을 세워 맺은 언약.
- 그 단체는 소작 조약을 갱신하였다.
2. 국가 간의 권리와 의무를 국가 간의 합의에 따라 법적 구속을 받도록 규정하는 행위. 또는 그런 조문.
- 조약을 비준하다."
"<名詞>
1.条目を立てて取り交わした約束。
-계약 기간을 삼 년에서 일 년으로 고친다는 것은…소작권마저 한 해마다 마음대로 빼앗거나 소작 조약을 갱신하겠다는 악랄한 조치였다.≪김원일, 불의 제전≫
-契約期間を3年から1年に変えるということは…小作権までも1年ごとに自由に奪ったり、小作条約を更新したりするというあくどい措置だった。≪金源一、火の祭典≫
2.国家間の権利と義務を国家間の合意に基づいて法的拘束を受けるよう規定する行為。またはそのような条文。
-조약을 비준하다.
-条約を批准する。
"
1.条目を立てて取り交わした約束。
-계약 기간을 삼 년에서 일 년으로 고친다는 것은…소작권마저 한 해마다 마음대로 빼앗거나 소작 조약을 갱신하겠다는 악랄한 조치였다.≪김원일, 불의 제전≫
-契約期間を3年から1年に変えるということは…小作権までも1年ごとに自由に奪ったり、小作条約を更新したりするというあくどい措置だった。≪金源一、火の祭典≫
2.国家間の権利と義務を国家間の合意に基づいて法的拘束を受けるよう規定する行為。またはそのような条文。
-조약을 비준하다.
-条約を批准する。
"
"1.通过制定条款所签下的约定。
-계약 기간을 삼 년에서 일 년으로 고친다는 것은…소작권마저 한 해마다 마음대로 빼앗거나 소작 조약을 갱신하겠다는 악랄한 조치였다.≪김원일, 불의 제전≫-合同期间从三年缩短为一年…正是一种地主可以随意支配佃权,或者随意更新佃租条约的恶劣的措施。摘自《火的祭典》,金源一著
2.经国家之间协商,所规定的受到法律制约的条款或条文,使各国在这些条款下行使相关权利和义务。
-조약을 비준하다.-批准条约
"
-계약 기간을 삼 년에서 일 년으로 고친다는 것은…소작권마저 한 해마다 마음대로 빼앗거나 소작 조약을 갱신하겠다는 악랄한 조치였다.≪김원일, 불의 제전≫-合同期间从三年缩短为一年…正是一种地主可以随意支配佃权,或者随意更新佃租条约的恶劣的措施。摘自《火的祭典》,金源一著
2.经国家之间协商,所规定的受到法律制约的条款或条文,使各国在这些条款下行使相关权利和义务。
-조약을 비준하다.-批准条约
"