中国
"1.<动词>指上对下发强制性指示。
- 妈妈命令他把电脑关掉,不要再玩游戏了。
2.<名词>指上对下所发的强制性指示。
- 他要去很远的地方执行上级下发的命令了。
"
- 妈妈命令他把电脑关掉,不要再玩游戏了。
2.<名词>指上对下所发的强制性指示。
- 他要去很远的地方执行上级下发的命令了。
"
"1.<動詞> 強制力のある指示を上位の者が下位の者に対して発する。
-首长~士兵迅速解散。
軍隊の高級幹部は兵士に対して迅速に散らばるよう命令した。
-他妈妈~他把电脑关掉,不要再玩游戏了。
彼の母親は、彼にコンピューターの電源を切り、ゲームをこれからもうしないように命令した。
2.<名詞> 上位の者が下位の者に対して発する、強制力を伴った指示。
-他成功完成了上级给他的~。
彼は上司が彼に下した命令を成功裏に成功裏に終わらせた.
"
-首长~士兵迅速解散。
軍隊の高級幹部は兵士に対して迅速に散らばるよう命令した。
-他妈妈~他把电脑关掉,不要再玩游戏了。
彼の母親は、彼にコンピューターの電源を切り、ゲームをこれからもうしないように命令した。
2.<名詞> 上位の者が下位の者に対して発する、強制力を伴った指示。
-他成功完成了上级给他的~。
彼は上司が彼に下した命令を成功裏に成功裏に終わらせた.
"
"1. 「동사」위에서 아래로 보내는 강제적인 지시.
-首长~士兵迅速解散。
-최고 간부는 사병에게 신속하게 해산하라고 명령했다.
-他妈妈~他把电脑关掉,不要再玩游戏了。
-그의 엄마는 그에게 컴퓨터를 끄라고 명령했다.
2. 「명사」위에서 아래로 보내는 강제적인 지시
-他成功完成了上级给他的~。
-그는 상부가 그에게 내린 명령 성공적으로 완수했다.
"
-首长~士兵迅速解散。
-최고 간부는 사병에게 신속하게 해산하라고 명령했다.
-他妈妈~他把电脑关掉,不要再玩游戏了。
-그의 엄마는 그에게 컴퓨터를 끄라고 명령했다.
2. 「명사」위에서 아래로 보내는 강제적인 지시
-他成功完成了上级给他的~。
-그는 상부가 그에게 내린 명령 성공적으로 완수했다.
"
日本
"<名詞>
①上の人が下の者に言いつけること。また、その内容。
-「父の命令を聞く」
-「上司の命令に背く」
②国の行政機関が出す法の形式。政令・省令・規則など。
-「委任命令と執行命令の違いを説明する」
"
①上の人が下の者に言いつけること。また、その内容。
-「父の命令を聞く」
-「上司の命令に背く」
②国の行政機関が出す法の形式。政令・省令・規則など。
-「委任命令と執行命令の違いを説明する」
"
"①指上对下发出的指示。或其内容。
-「父の命令を聞く」-“听从父亲的命令”-「上司の命令に背く」-“违抗上司的命令”
②国家行政机关制定的法规。如政令、省令、规则等。
-委任命令と執行命令の違いを説明する-说明委任命令和执行命令的不同
"
-「父の命令を聞く」-“听从父亲的命令”-「上司の命令に背く」-“违抗上司的命令”
②国家行政机关制定的法规。如政令、省令、规则等。
-委任命令と執行命令の違いを説明する-说明委任命令和执行命令的不同
"
"①윗사람이 아랫사람에게 시킴. 또는 그 내용.
-「父の命令を聞く」
-「아버지의 명령을 듣다」
-「上司の命令に背く」
-「상사의 명령을 어기다」
②국가 행정 기관이 내놓는 법의 형식. 정령(政令), 성령(省令), 규칙(規則) 등.
-委任命令と執行命令の違いを説明する
-위임 명령과 집행 명령의 차이를 설명하다
"
-「父の命令を聞く」
-「아버지의 명령을 듣다」
-「上司の命令に背く」
-「상사의 명령을 어기다」
②국가 행정 기관이 내놓는 법의 형식. 정령(政令), 성령(省令), 규칙(規則) 등.
-委任命令と執行命令の違いを説明する
-위임 명령과 집행 명령의 차이를 설명하다
"
韓国
"「명사」
1. 윗사람이나 상위 조직이 아랫사람이나 하위 조직에 무엇을 하게 함. 또는 그런 내용.
- 여삼의 어미는 죽음을 각오한 듯 현감(縣監)의 명령에 좇지 않았다.≪유현종, 들불≫
2. 군(軍)에서 상급자나 상위 조직이 하급자나 하위 조직에 군사적 행위를 하게 함. 또는 그런 내용.
- 오 중위는 전화통을 입에 댄 채 그 명령을 되받았다.≪김용성, 리빠똥 장군≫
3. 『법률』공법적 의무를 부과하여 국민의 사실상의 자유를 제한하는 처분.
「동사」
+하다
4. 윗사람이나 상위 조직이 아랫사람이나 하위 조직에 무엇을 하게 하다.
- 아버지는 정혼한 여자와 결혼할 것을 명령하셨다.
5. 군(軍)에서 상급자나 상위 조직이 하급자나 하위 조직에 군사적 행위를 하게 하다.
- 장군은 병사들에게 진군하라고 명령했다.
"
1. 윗사람이나 상위 조직이 아랫사람이나 하위 조직에 무엇을 하게 함. 또는 그런 내용.
- 여삼의 어미는 죽음을 각오한 듯 현감(縣監)의 명령에 좇지 않았다.≪유현종, 들불≫
2. 군(軍)에서 상급자나 상위 조직이 하급자나 하위 조직에 군사적 행위를 하게 함. 또는 그런 내용.
- 오 중위는 전화통을 입에 댄 채 그 명령을 되받았다.≪김용성, 리빠똥 장군≫
3. 『법률』공법적 의무를 부과하여 국민의 사실상의 자유를 제한하는 처분.
「동사」
+하다
4. 윗사람이나 상위 조직이 아랫사람이나 하위 조직에 무엇을 하게 하다.
- 아버지는 정혼한 여자와 결혼할 것을 명령하셨다.
5. 군(軍)에서 상급자나 상위 조직이 하급자나 하위 조직에 군사적 행위를 하게 하다.
- 장군은 병사들에게 진군하라고 명령했다.
"
"<名詞>
1.目上の人や上位組織が目下の人や下位組織にあることをするように命じること。またはその内容。
-여삼의 어미는 죽음을 각오한 듯 현감(縣監)의 명령에 좇지 않았다.≪유현종, 들불≫
-ヨサムの母は死を覚悟したかのように縣監の命令に従わなかった。≪劉賢鍾、野火≫
2.軍で上級者や上位組織が下級者や下位組織に軍事的な行為をさせること。またはその内容。
-오 중위는 전화통을 입에 댄 채 그 명령을 되받았다.≪김용성, 리빠똥 장군≫
-オ中尉は送話器を口につけたままその命令を復唱した。≪金容誠、リパトン将軍≫
3.『法律』公法的な義務を課して国民の事実上の自由を制限する処分。
<動詞>
4.目上の人や上位組織が目下の人や下位組織にあることをするように命じる。
-아버지는 정혼한 여자와 결혼할 것을 명령하셨다.
-父は婚約した女性と結婚するように命令した。
5.軍で上級者や上位組織が下級者や下位組織に軍事的な行為をさせる。
-장군은 병사들에게 진군하라고 명령했다.
-将軍は兵士たちに進軍するよう命令した。
"
1.目上の人や上位組織が目下の人や下位組織にあることをするように命じること。またはその内容。
-여삼의 어미는 죽음을 각오한 듯 현감(縣監)의 명령에 좇지 않았다.≪유현종, 들불≫
-ヨサムの母は死を覚悟したかのように縣監の命令に従わなかった。≪劉賢鍾、野火≫
2.軍で上級者や上位組織が下級者や下位組織に軍事的な行為をさせること。またはその内容。
-오 중위는 전화통을 입에 댄 채 그 명령을 되받았다.≪김용성, 리빠똥 장군≫
-オ中尉は送話器を口につけたままその命令を復唱した。≪金容誠、リパトン将軍≫
3.『法律』公法的な義務を課して国民の事実上の自由を制限する処分。
<動詞>
4.目上の人や上位組織が目下の人や下位組織にあることをするように命じる。
-아버지는 정혼한 여자와 결혼할 것을 명령하셨다.
-父は婚約した女性と結婚するように命令した。
5.軍で上級者や上位組織が下級者や下位組織に軍事的な行為をさせる。
-장군은 병사들에게 진군하라고 명령했다.
-将軍は兵士たちに進軍するよう命令した。
"
"1.<名词>长辈或上级组织指示晚辈或组织进行某种事情。或者相应的内容。
-여삼의 어미는 죽음을 각오한 듯 현감(縣監)의 명령에 좇지 않았다.≪유현종, 들불≫-如三母像是已经做好了视死如归的准备,对县监的命令死活不依。摘自《野火》,刘贤钟著
2.在军中,上级军人或上级组织指示下级军人或下级组织开展军事行为。或者那样的内容。
-오 중위는 전화통을 입에 댄 채 그 명령을 되받았다.≪김용성, 리빠똥 장군≫-话筒还没离开嘴边,吴中尉就已经接到了返回的命令。摘自《李巴东将军》,金容诚著
3.《法律》,赋予公法义务,以限制国民事实性自由的处分。
4.명령-하다-<动词>-位于【…에/에게 …을】、【…에/에게 -고】、【…에/에게 -도록】之后,表示长辈或上级组织指示晚辈或组织进行某种事情。
-아버지는 정혼한 여자와 결혼할 것을 명령하셨다.-父亲命令他与指婚女子结婚。
5.在军中,上级军人或上级组织指示下级军人或下级组织开展军事行为。
-장군은 병사들에게 진군하라고 명령했다.-将军命令士兵们前进。
"
-여삼의 어미는 죽음을 각오한 듯 현감(縣監)의 명령에 좇지 않았다.≪유현종, 들불≫-如三母像是已经做好了视死如归的准备,对县监的命令死活不依。摘自《野火》,刘贤钟著
2.在军中,上级军人或上级组织指示下级军人或下级组织开展军事行为。或者那样的内容。
-오 중위는 전화통을 입에 댄 채 그 명령을 되받았다.≪김용성, 리빠똥 장군≫-话筒还没离开嘴边,吴中尉就已经接到了返回的命令。摘自《李巴东将军》,金容诚著
3.《法律》,赋予公法义务,以限制国民事实性自由的处分。
4.명령-하다-<动词>-位于【…에/에게 …을】、【…에/에게 -고】、【…에/에게 -도록】之后,表示长辈或上级组织指示晚辈或组织进行某种事情。
-아버지는 정혼한 여자와 결혼할 것을 명령하셨다.-父亲命令他与指婚女子结婚。
5.在军中,上级军人或上级组织指示下级军人或下级组织开展军事行为。
-장군은 병사들에게 진군하라고 명령했다.-将军命令士兵们前进。
"