中国
1.<名词>受委托代替个人、集体、组织办事或表达意见的人。也指由选举产生,替选举人办事或表达意见的人。
- 作为一名学生代表,我有为学生表达意愿的义务。
2.<名词>指同类人物的典型。
- 作为青年学生的代表,我们要更加奋发向上。
3.<动词>代替个人或集体办事或表达意见。
- 我将全权代表李先生处理遗嘱问题。
4.<动词>体现,反映。
- 他的行为足以代表他的价值观和人生观。
5.<动词>代为表示。
- 这束玫瑰代表着我对你的爱。
- 作为一名学生代表,我有为学生表达意愿的义务。
2.<名词>指同类人物的典型。
- 作为青年学生的代表,我们要更加奋发向上。
3.<动词>代替个人或集体办事或表达意见。
- 我将全权代表李先生处理遗嘱问题。
4.<动词>体现,反映。
- 他的行为足以代表他的价值观和人生观。
5.<动词>代为表示。
- 这束玫瑰代表着我对你的爱。
<名詞>
1.行政区・団体・機関などから選出され、有権者に代わって政治的業務を行ったり意見を表明したりする人
-作为一名学生代表,我有为学生奔走呼号的义务。
-私は学生代表として、学生の正当な要求や権利を守るために戦う義務がある。
<動詞>
2.委託や派遣をされて個人・団体・政府に代わり業務を行ったりあるいは意見を表明したりする人
-我全权代表李先生处理遗嘱问题。
-私は李さんに全権を委ねられて遺言の問題を処理する。
3.同類で共通の特徴を持っていることを明らかに示している人あるいは事物
-作为青年学生的代表,我们要奋发向上。
=青年および学生の代表として、我々は発奮して向上しなければならない。
4.人あるいは事物がある意味を表したりある概念を象徴したりする
-玫瑰代表着爱情。
-バラは愛情を象徴している。
1.行政区・団体・機関などから選出され、有権者に代わって政治的業務を行ったり意見を表明したりする人
-作为一名学生代表,我有为学生奔走呼号的义务。
-私は学生代表として、学生の正当な要求や権利を守るために戦う義務がある。
<動詞>
2.委託や派遣をされて個人・団体・政府に代わり業務を行ったりあるいは意見を表明したりする人
-我全权代表李先生处理遗嘱问题。
-私は李さんに全権を委ねられて遺言の問題を処理する。
3.同類で共通の特徴を持っていることを明らかに示している人あるいは事物
-作为青年学生的代表,我们要奋发向上。
=青年および学生の代表として、我々は発奮して向上しなければならない。
4.人あるいは事物がある意味を表したりある概念を象徴したりする
-玫瑰代表着爱情。
-バラは愛情を象徴している。
1. 「명사」
행정구역, 단체, 기관 등에서 선출되어 선거한 사람들을 대표해 일을 처리하거나 의견을 발표하는 사람
-作为一名学生~,我有为学生奔走呼号的义务。
-저는 학생 대표로서 학생들을 위한 지원을 요청할 의무가 있습니다.
2. 「명사」
공통의 특징을 지닌 동일 한 종류의 사람 또는 사물을 나타냄
-作为青年学生的~,我们要奋发向上。
-청년 학생의 대표로서, 우리는 분발해야 한다.
3.「동사」
위탁을 받거나 지명 파견되어 개인, 단체, 정부를 대신해 일을 처리하거나 의견을 밝히는 사람
-我全权~李先生处理遗嘱问题。
-제가 이선생님을 전권 대신해서 유족 문제를 처리하겠습니다.
4. 「동사」
사람 또는 사물이 어떤 의미 또는 상징, 어떤 개념을 나타내다
-玫瑰~着爱情。
-장미는 사랑을 나타낸다.
행정구역, 단체, 기관 등에서 선출되어 선거한 사람들을 대표해 일을 처리하거나 의견을 발표하는 사람
-作为一名学生~,我有为学生奔走呼号的义务。
-저는 학생 대표로서 학생들을 위한 지원을 요청할 의무가 있습니다.
2. 「명사」
공통의 특징을 지닌 동일 한 종류의 사람 또는 사물을 나타냄
-作为青年学生的~,我们要奋发向上。
-청년 학생의 대표로서, 우리는 분발해야 한다.
3.「동사」
위탁을 받거나 지명 파견되어 개인, 단체, 정부를 대신해 일을 처리하거나 의견을 밝히는 사람
-我全权~李先生处理遗嘱问题。
-제가 이선생님을 전권 대신해서 유족 문제를 처리하겠습니다.
4. 「동사」
사람 또는 사물이 어떤 의미 또는 상징, 어떤 개념을 나타내다
-玫瑰~着爱情。
-장미는 사랑을 나타낸다.
日本
<名詞>
①多数の者に代わって、それらの人々の意思を表すこと。
-「受賞者を代表してあいさつする」
-「各国の代表がエネルギー問題を協議する」
②全体の性質や特徴を示す代わりとなるような一部分。
-「アメリカを代表する詩人」
-「時代を代表する名品だ」
①多数の者に代わって、それらの人々の意思を表すこと。
-「受賞者を代表してあいさつする」
-「各国の代表がエネルギー問題を協議する」
②全体の性質や特徴を示す代わりとなるような一部分。
-「アメリカを代表する詩人」
-「時代を代表する名品だ」
①代替多数人来表达意愿。
「代表質問」-“代表提问”
②能够体现全体性质或特征的典型部分。
「アメリカを代表する詩人」-“美国的代表诗人”
「代表質問」-“代表提问”
②能够体现全体性质或特征的典型部分。
「アメリカを代表する詩人」-“美国的代表诗人”
<명사>
①많은 사람을 대신해 그들의 의사를 나타내는 것.
-「代表質問」
-「대표 질문」
②전체의 성질이나 특징을 대신하는 일부분.
-「アメリカを代表する詩人」
-「미국을 대표하는 시인」
①많은 사람을 대신해 그들의 의사를 나타내는 것.
-「代表質問」
-「대표 질문」
②전체의 성질이나 특징을 대신하는 일부분.
-「アメリカを代表する詩人」
-「미국을 대표하는 시인」
韓国
「명사」
1. 전체의 상태나 성질을 어느 하나로 잘 나타냄. 또는 그런 것.
- 민족 문화의 대표로 꼽히는 작품.
2. 대표자.
- 지역별로 대표를 뽑다.
「동사」
+하다
3. 전체의 상태나 성질을 어느 하나로 잘 나타내다.
- 그는 우리나라를 대표하여 국제 회담에 참석했다.
1. 전체의 상태나 성질을 어느 하나로 잘 나타냄. 또는 그런 것.
- 민족 문화의 대표로 꼽히는 작품.
2. 대표자.
- 지역별로 대표를 뽑다.
「동사」
+하다
3. 전체의 상태나 성질을 어느 하나로 잘 나타내다.
- 그는 우리나라를 대표하여 국제 회담에 참석했다.
<名詞>
1.全体の状態や性質をある一つでうまく表すこと。またはそのようなもの。
-민족 문화의 대표로 꼽히는 작품.
-民族文化の代表とされる作品。
2.代表者。
-지역별로 대표를 뽑다.
-地域別に代表を選ぶ。
<動詞>
3.全体の状態や性質をある一つでうまく表す。
-그는 우리나라를 대표하여 국제 회담에 참석했다.
-彼は我が国を代表して国際会談に出席した。
1.全体の状態や性質をある一つでうまく表すこと。またはそのようなもの。
-민족 문화의 대표로 꼽히는 작품.
-民族文化の代表とされる作品。
2.代表者。
-지역별로 대표를 뽑다.
-地域別に代表を選ぶ。
<動詞>
3.全体の状態や性質をある一つでうまく表す。
-그는 우리나라를 대표하여 국제 회담에 참석했다.
-彼は我が国を代表して国際会談に出席した。
<名词>1.将整体状态或者性质表现为某个特质。
민족 문화의 대표로 꼽히는 작품.-这部作品是屈指可数的民族文化的代表之作。
2.代表者。
지역별로 대표를 뽑다.-按地区选拔了代表。
3.대표-하다-<动词>-位于【…을】之后,通过某个部分充分表现出整体状态或性质。
그는 우리나라를 대표하여 국제 회담에 참석했다.-他代表我国出席了国际会谈。
민족 문화의 대표로 꼽히는 작품.-这部作品是屈指可数的民族文化的代表之作。
2.代表者。
지역별로 대표를 뽑다.-按地区选拔了代表。
3.대표-하다-<动词>-位于【…을】之后,通过某个部分充分表现出整体状态或性质。
그는 우리나라를 대표하여 국제 회담에 참석했다.-他代表我国出席了国际会谈。