Meaning of:

伤害/傷害/傷害

(Ranking : 605/658)

中国

伤害

  • shānghài
"1.<动词>使身体组织受到损害。
- 不要伤害小动物。
2.<动词>泛指损害。
- 对不起,刚刚我的话伤害了你,我不是故意的。
"
"1.身体組織に損害を被る.
-抽烟会~人的身体健康。
-喫煙は、健康を害する恐れがある。
-刚才我的话~了你,我向你道歉。
-先ほどの私の話はあなたを傷つけましたね、お詫びします。
2.損害を与えることを広く指す。
-在会议上,他指出部门之间缺乏沟通,将为公司带来严重的~。
会議で、彼は部門間に意思疎通が欠けており、会社に大きな損害を与えるだろうと指摘した。
"
"1. 신체 조직에 손상을 입히다.
-抽烟会~人的身体健康。
-흡연은 사람의 건강에 해로울 것이다.
-刚才我的话~了你,我向你道歉。
-방금 나의 말이 너에게 상처를 주었으니 사과한다.
2. 손해를 넓게 가리킴.
-在会议上,他指出部门之间缺乏沟通,将为公司带来严重的~。
-회의에서 그는 부서 간의 소통 부족이 회사에 심각한 손실을 끼칠 것이라고 지적하였다.
"

日本

傷害

  • しょうがい
  • shougai
"<名詞>
①傷を負わせること。また、けがをすること。
-「傷害の罪に問われた」
-「傷害保険に加入する」
"
"①使负伤。受伤。
-「傷害罪」-“伤害罪”-「傷害保険」-“伤害保险”
"
"①상처를 입힘. 또는 다침.
-「傷害罪」
-「상해죄」
-「傷害保険」
-「상해 보험」
"

韓国

傷害

  • 상해
  • sanghae
"「명사」
1. 남의 몸에 상처를 내어 해를 끼침.
「동사」
+하다
2. 남의 몸에 상처를 내어 해를 끼치다.
- 자기를 그토록 잔혹하게 상해했다.
"
"<名詞>
1.他人の体に傷を負わせて害を及ぼすこと。
<動詞>
2.他人の体に傷を負わせて害を及ぼす。
-규서는 죽지 않고 살아났다. 살아나서 자기를 그토록 잔혹하게 상해한 게 아내가 아니라 여란이라는 걸 밝혔다.≪박완서, 미망≫
-ギュソは死なずに生き返った。生き返って自分をあれほど残酷に傷害したのが妻ではなくヨランだということを明かした。≪朴婉緖、未忘≫-
"
"1.<名词>让他人身体出伤口,以加害他人。
2.상해-하다-<动词>【…을】-使他人身体出现伤口,危害他人。
-규서는 죽지 않고 살아났다. 살아나서 자기를 그토록 잔혹하게 상해한 게 아내가 아니라 여란이라는 걸 밝혔다.≪박완서, 미망≫-圭书终于逃出了死亡线。清醒过来之后告诉人们如此残害他的并不是他的妻子,而是如兰。 摘自《迷茫》,朴婉绪著
"
Translate All Close