中国
"1.<形容词>事理上不一定要发生而发生的。与“必然”相对。
- 这纯粹是一个偶然事件。
2.<副词>间或;有时候。
- 偶然间想起往事,还是会觉得难过。
"
- 这纯粹是一个偶然事件。
2.<副词>间或;有时候。
- 偶然间想起往事,还是会觉得难过。
"
"1.<形容詞> 物事の道理において必ずしも発生するわけではないが、図らずも発生したもの。「必然」と対比して言う。
-这只是~的事。-これは偶然起きたことに過ぎない。
2.<副詞> 時折。時には。
-~想起往事,还是会觉得难过。-時折昔を思い起こし、やはり辛く感じる。
"
-这只是~的事。-これは偶然起きたことに過ぎない。
2.<副詞> 時折。時には。
-~想起往事,还是会觉得难过。-時折昔を思い起こし、やはり辛く感じる。
"
"1. 「형용사」 이치상 꼭 일어나지 않을 일이 발생하는. '필연'과 상대적.
-这只是~的事。
-이건 단지 우연한 일이야.
2. 「부사」간혹, 가끔
-~想起往事,还是会觉得难过。
-가끔 옛 일이 떠오르면 여전히 슬프다.
"
-这只是~的事。
-이건 단지 우연한 일이야.
2. 「부사」간혹, 가끔
-~想起往事,还是会觉得难过。
-가끔 옛 일이 떠오르면 여전히 슬프다.
"
日本
"<名詞・形容動詞>
①起こる原因や因果関係などが予測できないこと。思いがけないこと。
-「いくつもの偶然が重なった」
-「偶然の一致ということはある」
-「偶然に頼った計画だ」
<副詞>
②思いがけなく。たまたま。
-「散歩中に偶然友人に出会った」
"
①起こる原因や因果関係などが予測できないこと。思いがけないこと。
-「いくつもの偶然が重なった」
-「偶然の一致ということはある」
-「偶然に頼った計画だ」
<副詞>
②思いがけなく。たまたま。
-「散歩中に偶然友人に出会った」
"
"①发生的原因、因果关系等无法预测。预想不到。
-「偶然の一致」-“偶然的一致”
②未曾想到。碰巧。
-「散歩中に偶然友人に出会った」-“散步时偶然遇到了朋友”
"
-「偶然の一致」-“偶然的一致”
②未曾想到。碰巧。
-「散歩中に偶然友人に出会った」-“散步时偶然遇到了朋友”
"
"①원인이나 인과 관계 등을 예측할 수 없음. 뜻밖의 일.
-「偶然の一致」
-「우연의 일치」
②생각지도 않게. 때마침.
-「散歩中に偶然友人に出会った」
-「산책 중에 우연히 친구를 만났다」
"
-「偶然の一致」
-「우연의 일치」
②생각지도 않게. 때마침.
-「散歩中に偶然友人に出会った」
-「산책 중에 우연히 친구를 만났다」
"
韓国
"「명사」
1. 아무런 인과 관계가 없이 뜻하지 아니하게 일어난 일.
- 그가 찾아온 것은 계획된 것이 아니라 우연이었다.
「부사」
+히
2. 어떤 일이 뜻하지 아니하게 저절로 이루어져 공교롭게.
- 지나가던 사람이 그 사고를 우연히 목격하였다.
「형용사」
+하다
3. 어떤 일이 뜻하지 아니하게 저절로 이루어져 공교롭다.
- 그 사실을 우연하게 알게 되었다.
"
1. 아무런 인과 관계가 없이 뜻하지 아니하게 일어난 일.
- 그가 찾아온 것은 계획된 것이 아니라 우연이었다.
「부사」
+히
2. 어떤 일이 뜻하지 아니하게 저절로 이루어져 공교롭게.
- 지나가던 사람이 그 사고를 우연히 목격하였다.
「형용사」
+하다
3. 어떤 일이 뜻하지 아니하게 저절로 이루어져 공교롭다.
- 그 사실을 우연하게 알게 되었다.
"
"<名詞>
1.何の因果関係もなく、意図せずに起こった出来事。
-그가 찾아온 것은 계획된 것이 아니라 우연이었다.
-彼が訪ねてきたのは計画されていたことではなく偶然だった。
<副詞>
2.物事が意図せずにおのずと起こる。たまたま。
-지나가던 사람이 그 사고를 우연히 목격하였다.
-通りすがりの人がその事故を偶然目撃した。
3.物事が意図せずにおのずと起こる。たまたま。
- 그 사실을 우연하게 알게 되었다.
- その事実を偶然知った。
"
1.何の因果関係もなく、意図せずに起こった出来事。
-그가 찾아온 것은 계획된 것이 아니라 우연이었다.
-彼が訪ねてきたのは計画されていたことではなく偶然だった。
<副詞>
2.物事が意図せずにおのずと起こる。たまたま。
-지나가던 사람이 그 사고를 우연히 목격하였다.
-通りすがりの人がその事故を偶然目撃した。
3.物事が意図せずにおのずと起こる。たまたま。
- 그 사실을 우연하게 알게 되었다.
- その事実を偶然知った。
"
"1.<名词>没有任何因果关系所发生的事情。
-그가 찾아온 것은 계획된 것이 아니라 우연이었다.-他的造访并不是事先计划好的,而是一次偶然。
2.우연-히-<副词>-某件事情意外地自行形成,非常凑巧。
-지나가던 사람이 그 사고를 우연히 목격하였다.-路过的行人偶然目击了该事故。
3.우연-하다-<形容词>-某件事情意外地自行形成,非常凑巧。
-두 번째 본 아이 또한 첫아들 못잖은 건강한 아이였지만 우연하게도 세이레를 넘기자마자 저승으로 떠났던 것이다.≪이문구, 장한몽≫-第二个孩子也是和长子一样刚生下来非常健康,然而,很偶然地在过完月子之后不久,不幸离开了人世。摘自《长恨梦》,李文求著
"
-그가 찾아온 것은 계획된 것이 아니라 우연이었다.-他的造访并不是事先计划好的,而是一次偶然。
2.우연-히-<副词>-某件事情意外地自行形成,非常凑巧。
-지나가던 사람이 그 사고를 우연히 목격하였다.-路过的行人偶然目击了该事故。
3.우연-하다-<形容词>-某件事情意外地自行形成,非常凑巧。
-두 번째 본 아이 또한 첫아들 못잖은 건강한 아이였지만 우연하게도 세이레를 넘기자마자 저승으로 떠났던 것이다.≪이문구, 장한몽≫-第二个孩子也是和长子一样刚生下来非常健康,然而,很偶然地在过完月子之后不久,不幸离开了人世。摘自《长恨梦》,李文求著
"