Meaning of:

先生/先生/先生

(Ranking : 44/658)

中国

先生

  • xiān sheng
<名词>
1.尊称。
- 胡适先生是我特别敬佩的一位教育家。
2.称老师。
- 朱先生教我们现代汉语语法课。
3.旧时称以相面、卜卦、卖唱、行医、看风水等为职业的人。
- 这位算卦先生在彼时地位很高,很多人都找他算过命。
4.旧时称担任文书或管理职事的人。
- 厂里的账房先生已经退休养老去了。
5.称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词作定语)。
- 我先生生得虎背熊腰,几个小流氓奈何不了他。
6.一般人之间的通称。
- 这位先生请来这里坐吧。
7.对足球、排球等运动项目中经评选产生的最佳男运动员的称呼。
- 齐达内曾获得过三次世界足球先生的荣誉。
<名詞>
1.教師に対する呼び名。
-朱先生教我们汉语。
(朱先生は私たちに中国語を教えてくださっている。)
2.知識人や社会的ステータスを持つ成年男性への尊称(社会的ステータスや名声を持つ女性への尊称として用いられることもある)。
-胡适先生是我特别敬佩的一位教育家。
(胡適先生は、私が特に尊敬する教育者である。)
3.他人の夫への呼称、あるいは自らの夫に対する他人との関わりの中での呼称。
-我先生生得虎背熊腰,几个小流氓奈何不了他。
(私の主人は立派な体格をしており、ごろつきが数人でかかっても敵わない。)
1. 선생님에 대한 전문 호칭.
- 朱先生教我们汉语。
(주선생님은 우리에게 중국어를 가르쳐 준다.)
2. 지식인, 일정 신분을 지닌 성인 남성에 대한 존칭(때로는 일정 신분, 명망을 지닌 여성을 존칭하기도 함)
- 胡适先生是我特别敬佩的一位教育家。
(후스(胡适)선생은 내가 제일 존경하는 교육가이다.)
3. 다른 사람의 남편 또는 자신의 남편을 칭하는 말.
- 我先生生得虎背熊腰,几个小流氓奈何不了他。
(내 남편은 기골이 장대하게 생겨서 건달 몇 명으로는 그에게 아무 것도 할 수 없다.)

日本

先生

  • せんせい
  • sensei
<名詞>
1. 学芸を教える人。また、その人の敬称。
-「将来は小学校の先生になりたい。」
-「ピアノの先生に上達が早いとほめられる。」
-「書道教室の先生に月謝をおさめる。」
2. 学芸に秀でた人や医師・弁護士などその道の専門家の敬称。
-「青山先生がわたしの主治医だ。
-「名医の誉れが高い先生だ。」
3. からかい・親しみを込めていう語。
-「先生ずいぶんとご執心のようだね。」
1. 教授学问和技艺的人。或者对他们的敬称。
- 将来は小学校の先生になりたい。
(将来想成为一名小学老师。)
- ピアノの先生に上達が早いとほめられる。
(钢琴老师表扬我进步很快。)
- 書道教室の先生に月謝をおさめる。
(给书法班的老师交一个月的学费。)
2. 对精于某些学问技艺的人,医生律师等各行各业专家的敬称。
- 青山先生がわたしの主治医だ。
(青山大夫是我的主治医生。)
- 名医の誉れが高い先生だ。
(赫赫有名的医生)
3. 指比自己先出生。年长者。
「年の賀も祝はれず、先生にはあるまじきことなり」〈鶉衣・戯八亀〉
(“作为长者,不该无人祝寿”〈鹑衣・戏八龟〉)
4. 调侃或亲密的称呼。
- 先生ずいぶんとご執心のようだね。
(老师很执着嘛。)
【参考】如果读作「センジョウ」,则是佛教用语,指前世。
1. 학예를 가르치는 사람. 또는 그러한 사람에 대한 경칭.
-将来は小学校の先生になりたい。
(장래에 초등학교 선생님이 되고 싶다.)
-ピアノの先生に上達が早いとほめられる。
(피아노 선생님에게 실력 향상이 빠르다고 칭찬받다.)
-書道教室の先生に月謝をおさめる。
(서예 교실 선생님에게 수업료를 내다.)
2. 학예가 뛰어난 사람이나 의사, 변호사 등과 같은 어떤 분야의 전문가에 대한 경칭.
-青山先生がわたしの主治医だ。
(아오야마 선생님이 나의 주치의다.)
-名医の誉れが高い先生だ。
(명의로 명성이 높은 선생님이다.)
3. 먼저 태어남. 연장자.
-「年の賀も祝はれず、先生にはあるまじきことなり」〈鶉衣・戯八亀〉
(신년 축하도 하지 않고, 연장자로서 있을 수 없는 일이다〈鶉衣・戯八亀〉)
4. 놀림, 친밀감을 담아 하는 말.
- 先生ずいぶんとご執心のようだね。
(선생, 집념이 대단하시군.)
「센죠」라고 읽으면 불교에서 전생이라는 의미

韓国

先生

  • 선생
  • seonsaeng
「명사」
1. 학생을 가르치는 사람.
- 고등학교 선생
2. 학예가 뛰어난 사람을 높여 이르는 말.
- 율곡 선생.
3. 성(姓)이나 직함 따위에 붙여 남을 높여 이르는 말.
- 김 선생
4. 어떤 일에 경험이 많거나 잘 아는 사람을 비유적으로 이르는 말.
- 다른 건 몰라도 바둑은 내가 선생이지.
5. 자기보다 나이가 적은 남자 어른을 높여 이르는 말.
- 선생, 길 좀 물어봅시다.
<名詞>
1.学生を教える人。
- 고등학교 선생
(高等学校の先生。)
2.学芸に優れている人を敬っていう言葉。
- 율곡 선생.
(栗谷先生)
※「栗谷」は韓国の偉人「李珥」の号。
3. 姓や肩書きなどにつけて、相手を敬っていう言葉。
- 김 선생
(キム先生)
※この場合、「キム」は偉人ではなく一般人の名字。
4. あることについて経験や知識が豊富な人を比喩的にいう言葉。
- 다른 건 몰라도 바둑은 내가 선생이지.
(他のことはともかく囲碁は私が先生だ。)
5. 自分より年齢の低い大人の男性を敬っていう言葉。
- 선생, 길 좀 물어봅시다.
(先生、道を尋ねたいのですが。)
1.为学生教书的人。
- 고등학교 선생 (高中老师)
2.对学术技艺高深的人的尊称。
- 율곡 선생. (栗谷先生)
3.位于某人的姓氏或职位之后,表示对该人的敬意。
- 김 선생 (金先生)
4.比喻对某种事情经验丰富或非常了解的人。
- 다른 건 몰라도 바둑은 내가 선생이지.
(别的不敢说,但下围棋,我敢说自己是先生。)
5.对比自己年龄小的男性的尊称。
- 선생, 길 좀 물어봅시다.
(先生,问一下路。)
Translate All Close