Meaning of:

决定/決定/決定

(Ranking : 102/658)

中国

决定

  • juédìng
1.<动词>对事情做出主张;判断。
- 我决定放假之后出国旅行。
2.<动词>确定。
- 我决定要选这件黄色的卫衣。
3.<动词>某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用。
- 经济基础决定上层建筑。
4.<名词>决定的事项。
- 妈妈说,关于去哪里工作,她尊重我的决定。
5.<动词>客观规律促使事物一定向某方面发展变化。
- 努力学习是我们取得好成绩的决定因素。
1.<動詞> どのように行動するかについて意見や考えを決める
-我~放假之后出国旅行。
-私は休暇を取って海外旅行に行くことに決定した。
2.<名詞> 決められた具体的な事項
-妈妈说,对于去哪里工作,她尊重我的~。
-母はどこに行っても私の決定を尊重すると言った。
3.<動詞> ある事物が別の事物の前提条件となる、また主導的な作用を持つ
-经济基础~上层建筑。
経済的土台は上部構造を決定づける。
1. 「동사」
어떻게 행동할지에 대해 주장함
-我~放假之后出国旅行。
-나는 방학 후에 출국하여 여행을 하기로 결정했다.
2. 「명사」
결정된 구체적 사항
-妈妈说,对于去哪里工作,她尊重我的~。
-어머니는 어디서 일을 할 것인가에 대해 우리의 결정을 존중한다고 말씀하셨다.
3. 「동사」
어떤 사물이 또다른 사물의 선결 조건이 되다, 주도적 역할을 하다.
-经济基础~上层建筑。
-경제적인 기초는 상부 구조를 결정한다.

日本

決定

  • けってい
  • kettei
<名詞>
①物事をはっきり決めること。決まること。また、決まった事柄。
-「決定に素直に従う」
-「開催日時を決定する」
①对事物清楚地做出决断。事情已定下来。或者指定下来的事情。
「決定に素直に従う」-“老老实实服从决定”
①사물을 명확히 정하거나 사물이 명확히 정해짐. 또는 그러한 사항.
-「決定に素直に従う」
-「결정에 순순히 따르다」

韓国

決定

  • 결정
  • gyeoljeong
「명사」
1. 행동이나 태도를 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
- 결정을 내리다
「동사」
+하다 / +되다
2. 행동이나 태도를 분명하게 정하다.
- 감독은 고민 끝에 그를 주연으로 결정했다.
「동사」
3. 행동이나 태도가 분명하게 정해지다.
- 결국에는 모든 것이 처음 계획대로 처리하기로 결정되었다.
<名詞>
1.行動や態度を明確に決めること。またはそのように決められた内容。
-결정을 내리다.
-決定を下す。
2.결정-하다-「動詞」【…を】【…を…に】【~することに】行動や態度を明確に決める。
-감독은 고민 끝에 그를 주연으로 결정했다.-監督は悩んだ末、彼を主演に決定した。
(意訳:監督は悩んだ末、彼を主演にすることを決めた。)
<動詞>
3.行動や態度が明確に決まる。
-결국에는 모든 것이 처음 계획대로 처리하기로 결정되었다.
-結局はすべてが当初の計画どおりに処理されることに決定した。
1.<名词>-明确规定行动或态度,或者所指定的内容。
결정을 내리다-做出决定。
2.결정-하다-<动词>-位于【…을】【…을 …으로】【-기로】之后,明确指定行动或态度。
감독은 고민 끝에 그를 주연으로 결정했다.-导演经考虑,决定指定他为主角。
3.결정-되다-<动词>-位于【…으로】、【-기로】之后,表示将行动或态度定的非常分明。
결국에는 모든 것이 처음 계획대로 처리하기로 결정되었다.-结果,大家一致决定将所有事情均按原计划处理。
Translate All Close