Meaning of:

出生/出生/出生

(Ranking : 604/658)

中国

出生

  • chūshēng
"1.<动词>胎儿从母体中生出来。也指事物的产生。
- 他出生在一个农村家庭。
- 她的孩子恰好在新年那天出生。
"
"1.胎児が母体の中から出てくる。また事物の発生を指す。
-他~在一个农村家庭。-彼は農村の家庭に生まれた。
-她的孩子恰好在新年那天~。-彼女の子供はちょうど新年のあの日に生まれた。
-刚~的猴子长得和外星人一样。-生まれたばかりのサルは宇宙人のようだ。
"
"1. 태아가 모체에서 나오다. 사물의 출현을 가리키기도 함.
-他~在一个农村家庭。
-그는 농촌 가정에서 출생했다.
-她的孩子恰好在新年那天~。
-그의 아이는 마침 새해 첫날 출생했다.
-刚~的猴子长得和外星人一样。
-막 태어난 원숭이는 외계인처럼 생겼다.
"

日本

出生

  • しゅっせい
  • shussei
"<名詞>
①子どもが生まれること。
-「役所に出生届を提出する」
②その土地の生まれ。
-「京都の出生だそうだ」
-「出生地を記入する」

*「シュッセイ」とも読む。
"
"①胎儿降生。
-「役所に出生届を提出する」-“把出生登记交给政府机关”
②生于该地。
-京都の出生だそうだ-听说出生在京都。
-出生地を記入する-填写出生地
-也读作「シュッセイ」。
"
"①아이가 태어남.
-「役所に出生届を提出する」
-「관청에 출생 신고를 제출하다」
②그 땅 태생임.
-京都の出生だそうだ
-교토 출생이라고 한다
-出生地を記入する
-출생지를 기입하다
-「슛세이」라고도 읽는다.
"

韓国

出生

  • 출생
  • chulsaeng
"「명사」
1. 세상에 나옴.
- 그에 대해서는 출생과 성장에 대한 역사적인 기록은 거의 없고, 전설의 형태로만 조금씩 전한다.
「동사」
+하다 / +되다
2. 세상에 나오다.
- 그는 외가가 있는 시골에서 출생했다.
「동사」
3. 세상에 나오게 되다.
- 오늘 우리 병원에서 출생된 아기 모두가 건강하다.
"
"<名詞>
1.世の中に出ること。
-그에 대해서는 출생과 성장에 대한 역사적인 기록은 거의 없고, 전설의 형태로만 조금씩 전한다.
-彼については出生と成長に関する歴史的な記録はほとんどなく、伝説の形でのみ少しずつ伝えられている。
<動詞>
2.世の中に出る。
-그는 외가가 있는 시골에서 출생했다.-彼は母方の実家がある田舎で出生した。
(意訳:彼は母方の実家がある田舎で生まれた。)
3.世の中に生まれ出る。
-오늘 우리 병원에서 출생된 아기 모두가 건강하다.
-今日私たちの病院で出生した子供は全員健康だ。
(意訳:今日私たちの病院で生まれた子供は全員健康だ。)
"
"1.<名词>来到世上。
-그에 대해서는 출생과 성장에 대한 역사적인 기록은 거의 없고, 전설의 형태로만 조금씩 전한다.-几乎查不到关于他的出生、成长等历史性记录,仅通过传说,将他的事情相传到至今。
2.출생-하다-<动词>-来到世上。
-그는 외가가 있는 시골에서 출생했다.-他出生在外婆居住的农村。
3.출생-되다-<动词>-来到世上。
-오늘 우리 병원에서 출생된 아기 모두가 건강하다.-今日在我院出生的婴儿都非常健康。
"
Translate All Close