Meaning of:

出身/出身/出身

(Ranking : 331/658)

中国

出身

  • chūshēn
"1.<名词>个人最早的经历或身份。
- 他是官宦世家出身。
2.<名词>出生;产地。
- 他的舌头很灵,可是尝得出这茶叶的出身甚至是做法。
"
"1.<名詞> 元は科挙試験における受験者の身分や資格を指し、後に学歴も指すようになった。
-陈文婷说:“依我看,你应该好好地把高中念完。将来最好能念大学。否则念完了高中,熬了个小小的~,也对付着可以组织个甜蜜的小家庭。”
陈文婷はこう言った。「私の考えでは、あなたはちゃんと高等学校を卒業しなくてはいけない。将来は、大学に行くことができればそれが一番いいよ。さもなければ、高校を卒業して、頑張って何か一つ質素な社会的地位を獲得できれば、それでもなんとかあたたかい家庭の一つでも築くことができるよ。」
2.<名詞> 個人における最初の経歴や身分を指す
-我的确当过多年先生和教授,但我并没有忘记我是学生~。
私はたしかに何年も教師や教授をしてきたが、それでも私は自分が元は学生の身であったことを決して忘れていない。
-那位将军是铁匠~。-あの将軍は鍛冶屋出身だ。
3.<動詞> 女性が再婚することを指す
-那淘米伢子的爹爹欠了财主的租,逼狠了,吃了闹药,娘就~了。
あの米研ぎの子供の父親は金持ちに対して賃料未払いをしてしまい、厳しい取り立てに遭って、毒薬を飲み、あの子のお母さんは出て行って再婚してしまったのである。
*この内容を敢えて使う必要ありか
4.<名詞> 事物が生まれること。産地。
-他的舌头不但尝得出这茶叶的性情,年龄,~,做法,他还分得出这杯茶用的是山水,江水,井水,雪水还是自来水。
彼の舌はこの茶葉の性質・年数・産地・製法を識別することができるだけでなく、さらにこの一杯のお茶に用いたのが山の水なのか、あるいは川の水か、井戸の水か、それとも雪解け水かはたまた水道水かまで分かるのである。
5.活路、前途。
-工农都是受苦人,快快起来帮红军,帮助红军打敌人,穷人才会有~。
工業や農業に従事する者は苦しみを受ける者であり、早く立ち上がり中国工農紅軍を助け、中国工農紅軍が敵を倒すのを手伝うことで、貧乏人は初めて活路を開くことができるのである。
"
"1. 「명사」원래는 과거 시험에서 선발된 사람의 신분, 자격을 가리켰으나 이후에는 학력도 가리킴.
-陈文婷说:“依我看,你应该好好地把高中念完。将来最好能念大学。否则念完了高中,熬了个小小的~,也对付着可以组织个甜蜜的小家庭。”
-진문정이 말했다. ""내가 보기엔 당신은 고등학교를 마치고 대학을 가는 게 가장 좋겠어요. 그렇지 않으면 고등 학교라도 마쳐 작은 학벌이라도 갖춰야 아쉬운 대로 달콤한 작은 가정이라도 꾸릴 수 있지 않겠어요?""
2. 「명사」개인의 최초의 경력 또는 신분을 가리킴
-我的确当过多年先生和教授,但我并没有忘记我是学生~。
-내가 오랜 기간 선생과 교수를 지냈어도 내가 학생 출신이라는 것을 결코 잊지 않고 있다.
-那位将军是铁匠~。
-그 장군은 철공 출신이라고 한다.
3. 「동사」개가, 재가를 가리킴
-那淘米伢子的爹爹欠了财主的租,逼狠了,吃了闹药,娘就~了。
-그녀의 할아버지는 전주의 돈을 갚지 못해 호되게 당하자 독약을 먹었고, 할머니는 바로 개가했다.
4. 「명사」출생, 산지
-他的舌头不但尝得出这茶叶的性情,年龄,~,做法,他还分得出这杯茶用的是山水,江水,井水,雪水还是自来水。
-그의 혀는 이 차잎의 성격, 연령, 산지, 제조법을 맞췄을 뿐 아니라 잔 속의 차가 산 속의 물, 강물, 우물물, 눈을 녹인 물 아니면 수도물을 썼는지까지 구별해 냈다.
5. 판로, 전도
-工农都是受苦人,快快起来帮红军,帮助红军打敌人,穷人才会有~。
-노동자와 농민은 모두 고생하는 사람들이니 어서 일어나 홍군을 도와 홍군이 적을 무찌르는 것을 도와야 가난한 사람들에게는 전도가 생긴다."

日本

出身

  • しゅっしん
  • shusshin
"<名詞>
①その土地・学校・身分の出であること。
-「秋田の豪雪地帯の出身だ」
-「出身校の応援に行く」
"
"①出自某个地方、学校或所属身份。
-「秋田の豪雪地帯の出身」-“生于暴雪地带秋田”
-「出身校の応援に行く」-“去为母校助威”
"
"①그 고장이나 학교, 어떤 신분에 속해 있었음.
-「秋田の豪雪地帯の出身」
-「아키타 폭설 지대 출신」
-「出身校の応援に行く」
-「출신 학교 응원을 가다」"

韓国

出身

  • 출신
  • chulsin
"「명사」
1. 출생 당시 가정이 속하여 있던 사회적 신분.
- 그는 노비 출신으로 태어났다.
2. 어떤 지방이나 파벌, 학교, 직업 따위에서 규정되는 사회적인 신분이나 이력 관계.
- 운동 감독을 하는 사람 중에서는 선수 출신이 꽤 많다.
3. 처음으로 벼슬길에 나섬.
- 더욱이 나는 저보다 출신을 먼저 했다.
4. 출세(出世).
"
"<名詞>
1.出生当時、家庭が属していた社会的身分。
-그는 노비 출신으로 태어났다.
-彼は奴婢出身として生まれた。
◆例に敢えて選ぶような語(奴婢)か
※判断はお任せします。
2.ある地方や派閥、学校、職業などより規定される社会的な身分や履歴関係。
-운동 감독을 하는 사람 중에서는 선수 출신이 꽤 많다.
-スポーツ監督をしている人は選手出身者がかなり多い。
3.初めて官途につくこと。
-전쟁 중에는 적을 잡아 죽이는 것이 제일 첫 공사가 아닌가. 더욱이 나는 저보다 출신을 먼저 한 선배가 아닌가.≪박종화, 임진왜란≫
-戦争中は敵を捕まえて殺すことが第一の公事ではないか。しかも私はあの人より先に出身した先輩ではないか。≪朴鐘和、壬辰倭乱≫
(意訳:戦争中は敵を捕まえて殺すことが第一の公事ではないか。しかも私はあいつより先に出世した先輩ではないか。≪朴鐘和、壬辰倭乱≫)
4.出世。
"
"1.<名词>出生当时家庭所处社会身份。
-그는 노비 출신으로 태어났다.
-他出身奴婢。
2.某地方派别、学校、职业等所规定的社会性身份或履历关系。
-운동 감독을 하는 사람 중에서는 선수 출신이 꽤 많다.-体育教练当中不少人是运动员出身。
3.第一次出马官场。
-전쟁 중에는 적을 잡아 죽이는 것이 제일 첫 공사가 아닌가. 더욱이 나는 저보다 출신을 먼저 한 선배가 아닌가.≪박종화, 임진왜란≫-在战争中,杀伤更多敌人难道不是头等大事吗?更何况我可是比你更早出道的前辈啊!摘自《壬辰倭乱》,朴钟和著-
4.成名(出道).
"
Translate All Close