Meaning of:

分配/分配/分配

(Ranking : 657/658)

中国

分配

  • fēnpèi
1.<动词>按一定标准分给。
- 我们大学是按照学院来分配学生宿舍的。
2.<动词>安排;分派。
- 经理按部门职能把工作任务分配给了下属。
3.<动词>经济学上指社会再生产过程的一个环节,即社会上在一定时期内所创造的产品或价值在社会上不同阶级或社会集团间的分配。分配方式决定于社会制度。
- 在一个社会,很难做到平均分配劳动产品。
1.一定の標準に照らして(ものを)分ける。
-我们大学是按照学院来~学生宿舍的。
私たちの大学は、学部ごとに学生宿舎を割り振っているのです。
2.割り当てる。配属する。
-经理按部门职能把工作任务~给了下属。
部長は、部門の職能に基づき、仕事の任務を部下に割り振った。
3.経済学において社会での再生産の過程における一つの段階を指す。すなわち社会の中で一定の時期に産出された製品あるいは価値を、社会の異なる階級や社会集団の間で分けること。その方式は社会制度によって決定される。
1. 일정한 기준에 따라 (물건을) 나누다.
-我们大学是按照学院来~学生宿舍的。
-대학은 단과대별로 학생 기숙사를 분배한다.
2. 안배하다, 배정하다.
-经理按部门职能把工作任务~给了下属。
-부장은 부서에 따라 업무를 부하직원에게 안배하였다.
3. 경제학에서 사회 재생산 과정에서의 한 과정, 즉 사회가 일정 시간 내에 창조한 제품 또는 가치가 사회 다른 계급 또는 사회 집단 사이에서의 분배. 분배 방식은 사회 제도에 의해 결정된다.
-在一个社会,很难做到平均~劳动产品。
-한 사회에서 생산물을 공평하게 분배하는 것은 매우 어려운 일이다.

日本

分配

  • ぶんぱい
  • bunpai
<名詞>
①わけて、くばること。配分。
-「補償金を該当者で分配する」
②労働者に対する賃金、出資者に対する配当、地主に対する地代というように、生産に参加した者がそのわけ前を受け取ること。
-「市場経済における分配について解説する」
①分开发放。分摊。
-「補償金を該当者で分配する」-“赔偿金分配给符合条件的人”
②参加生产的人获取各自应得的份额,比如劳动者的工资,出资方的分红,地主的租金等。
-市場経済における分配について解説する-
①나누어 줌. 배분.
-「補償金を該当者で分配する」
-「보상금을 해당자에게 분배하다」
②노동자에 대한 임금, 출자자에 대한 배당, 지주(地主)에 대한 지대(地代)처럼 생산에 참여한 자가 자기 몫의 생산물을 받는 일.
-市場経済における分配について解説する
-시장 경제에서의 분배에 대해 해설하다

韓国

分配

  • 분배
  • bunbae
「명사」
1. 배분(配分).
- 공평한 분배.
2. 『북한어』‘분류(分類)’의 북한어.
「동사」
+하다 / +되다
3. =배분하다.
- 어획물을 각 개인별로 고르게 분배하였다.
「동사」
4. =배분되다.
- 경품이 각 지역별로 분배되었다.
<名詞>
1.配分。
-공평한 분배.
-公平な分配。
2.『北朝鮮語』「分類」を意味する北朝鮮語。
-체계별 카드 분배.≪선대≫
-体系別カードの分配。≪船台≫
<動詞>
3.配分する。
-어획물을 각 개인별로 고르게 분배하였다.
-獲物を個別に均等に分配した。
4.配分される。
-경품이 각 지역별로 분배되었다.
-景品が地域別に分配された。
1.<名词>分摊。
-공평한 분배.-公平的分配。
2.《朝鲜语》,对应于韩文‘분류(分類)’的朝鲜语。
-체계별 카드 분배.≪선대≫-按系统分配卡。《船队》
3.분배-하다-<动词>-【…에/에게 …을】=配分。
-어획물을 각 개인별로 고르게 분배하였다.-将捕捞物均匀分配给每个人。
4.분배-되다-<动词>-【…에/에게】=被分配。
-경품이 각 지역별로 분배되었다.-将赠品分配到各地区。
Translate All Close