Meaning of:

判断/判断/判斷

(Ranking : 241/658)

中国

判断

  • pànduàn
"1.<动词>分析裁定。
- 根据证据作出判断。
2.<动词>思维的基本形式之一。肯定或否定某种事物的存在,或指明某一对象是否具有某种属性的思维过程。在形式逻辑上用一个命题表达出来。
- 逻辑学上所谓的判断,就是对命题的真假作出论断。
"
"1.分析し決定する。
-根据证据作出~。
証拠に基づいて判断を下す。
2.思考の基本的な形式の一つ。ある事物の存在を肯定あるいは否定したり、ある対象がある性質を持つかどうかを明らかにしたりする思考プロセス。形式論理学では命題によって表現される。
-逻辑学上所谓的~,就是对命题的真假作出论断。
論理学におけるいわゆる判断とは、命題の真偽について推論し断定することである。
"
"1. 분석하여 결정하다
-根据证据作出~,。
-증거에 근거하여 판단하다.
2. 사유의 기본 형식 중 하나. 어떤 사물의 존재를 긍정 또는 부정하거나 또는 어떤 대상이 어떤 속성을 갖고 있는지 여부를 밝히는 사유 과정. 형식 논리에서 하나의 명제로 표현해 냄.
-逻辑学上所谓的~,就是对命题的真假作出论断。
-논리학에서 판단이란 바로 명제에 대한 진위에 대해 단정하는 것이다.
"

日本

判断

  • はんだん
  • handan
"<名詞>
①物事の是非や善悪などを考え、決めること。
-「判断を下す」
-「確かな情報をもとに判断する」
②うらない。
-「姓名判断に凝っている」
"
"①思考决定事物的是非善恶。
-「判断を下す」-“下判断”
②占卜。
-「姓名判断に凝っている」-“热衷于姓名算命”
"
"①일의 옳고 그름이나 선악 등을 생각하여 결정함.
-「判断を下す」
-「판단을 내리다」
②점.
-「姓名判断に凝っている」
-「성명 철학에 몰두하다」
"

韓国

判斷

  • 판단
  • pandan
"「명사」
1. 사물을 인식하여 논리나 기준 등에 따라 판정을 내림.
- 사람은 자기의 주관적 판단에 따라 자기의 일을 결정한다.
「동사」
+하다 / +되다
2. 사물을 인식하여 논리나 기준 등에 따라 판정을 내리다.
- 사장은 현 상황을 투자 적기로 판단하고 있다.
「동사」
3. 사물이 인식되어 논리나 기준 등에 따라 판정이 내려지다.
- 전후 사정을 살펴보니 그의 결정이 올바른 것으로 판단된다.
"
"<名詞>
1.事物を認識し、論理や基準などに沿って判定を下すこと。
-사람은 자기의 주관적 판단에 따라 자기의 일을 결정한다.
-人間は自分の主観的判断によって自分のことを決定する。
<動詞>
2.事物を認識し、論理や基準などに沿って判定を下す。
-사장은 현 상황을 투자 적기로 판단하고 있다.
-社長は現状を投資のチャンスと判断している。
3.事物が認識され、論理や基準などに沿って判定が下される。
-전후 사정을 살펴보니 그의 결정이 올바른 것으로 판단된다.
-前後の事情を調べてみると彼の決定が正しかったと判断される。-
"
"1.<名词>对事物进行认识,并根据逻辑或标准进行判断。
-사람은 자기의 주관적 판단에 따라 자기의 일을 결정한다.-人是需要根据个人主观判断决定自己的事情。
2.판단-하다-<动词>-位于【…을】、【…을 …으로】、【…을 -고】、【…으로】、【-고】之后,表示对事物进行认识,并根据逻辑或基准等进行判断。
-사장은 현 상황을 투자 적기로 판단하고 있다.-老板将当前情况判断为投资的最佳时机。
3.판단-되다-<动词>-位于【…으로】【-고】以后,表示对事物进行认识,并根据逻辑或基准等进行判断。
-전후 사정을 살펴보니 그의 결정이 올바른 것으로 판단된다.-在了解前后经过之后,可以判断他的决定是正确的。
"
Translate All Close