Meaning of:

到达/到達/到達

(Ranking : 611/658)

中国

到达

  • dàodá
1.<动词>到了某一地点或某一阶段。
- 车子将在傍晚开出,深夜到达。
1.ある地点やある段階に達する。
-车子在傍晚开出,深夜~。
車は夕方に出発し、深夜に到着した。
-我们坐了从上海~北京的航班。
我々は上海から北京行きの便に搭乗した。
1. 어느 지점 또는 어느 단계에 도착하다.
-车子在傍晚开出,深夜~。
-자동차는 해질녘에 출발해 깊은 밤에 도달했다.
-我们坐了从上海~北京的航班。
-우리는 상하이를 출발해 베이징에 도달하는 항공편을 탔다.

日本

到達

  • とうたつ
  • toutatsu
<名詞>
①行き着くこと。ある点にとどくこと。
-「目的としたレベルに到達する」
-「到達目標をたててがんばる」
①走到。达到某个点。
-「目的としたレベルに到達する」-“到达目标水平”
-「到達目標をたててがんばる」-“设定目标努力”
①다다름. 어떤 지점에 이름.
-「目的としたレベルに到達する」
-「목적으로 삼은 수준에 도달하다」
-「到達目標をたててがんばる」
-「도달 목표를 세우고 노력하다」

韓国

到達

  • 도달
  • dodal
「명사」
1. 목적한 곳이나 수준에 다다름.
- 젊은이들은 흔히 삶의 길에 대해 거기에 들어서는 걸 곧 도달로 착각한다.≪이문열, 시대와의 불화≫
「동사」
+하다 / +되다
2. 목적한 곳이나 수준에 다다르다.
- 나는 신체적으로 더 이상 뛸 수 없는 한계점에 도달하였다.
「동사」
3. 목적한 곳이나 수준에 다다르게 되다.
- 예술의 경지에 도달되다.
<名詞>
1.目的の場所や水準に達すること。
-젊은이들은 흔히 삶의 길에 대해 거기에 들어서는 걸 곧 도달로 착각한다.≪이문열, 시대와의 불화≫
-若者はよく人生の道についてそこにたどり着くことが一つの到達だと錯覚する。≪李文烈、時代との不和≫
<動詞>
2.目的の場所や水準に達する。
-나는 신체적으로 더 이상 뛸 수 없는 한계점에 도달하였다.
-私は身体的にこれ以上走れない限界点に達した。
(直訳:私は身体的にこれ以上走れない限界点に到達した。)
3.目的の場所や水準に達する。
- 예술의 경지에 도달되다.
1.<名词>抵达目的地或水平。
-젊은이들은 흔히 삶의 길에 대해 거기에 들어서는 걸 곧 도달로 착각한다.≪이문열, 시대와의 불화≫-年轻人容易产生一种错觉,就是经常把刚刚进入生活的道路,自认为是已经达到了目的地。摘自《与时代的不和》,李文烈著
2.도달-하다-<动词>-位于【…에】之后,表示到达目的地或水平。
-나는 신체적으로 더 이상 뛸 수 없는 한계점에 도달하였다.-我的身体已经达到了无法继续跑下去的极限点。
3.도달-되다-<动词>-位于【…에】之后,表示抵达某个地方或水平。
-그 문제를 두고 심심찮게 논쟁을 벌였으나 이미 각자의 생각이 확연히 달라 양보는 물론 타협점에도 도저히 도달될 수가 없었다.≪김원일, 불의 제전≫-尽管围绕着那个问题频繁展开了争论,但由于每个人的想法差别太大,根本谈不上让步或者妥协。摘自《火的祭典》,金源一著
Translate All Close