中国
"1.<动词>相反;对立。
- 这两个内角刚好是反对的。
2.<动词>不赞成;不同意。
- 我反对他的观点。
"
- 这两个内角刚好是反对的。
2.<动词>不赞成;不同意。
- 我反对他的观点。
"
"1.賛成しない、また同意しない。
-我~他的观点。-私は彼の見方に反対です。
"
-我~他的观点。-私は彼の見方に反対です。
"
"1. 찬성하지 않다, 동의하지 않다
-我~他的观点。
-나는 그의 생각에 반대한다.
"
-我~他的观点。
-나는 그의 생각에 반대한다.
"
日本
"<名詞・形容動詞>
①まるで逆であること。対する位置や方向にあること。あべこべ。
-「駅とは反対の方向に歩いていった」
-「風の吹く方向が反対になった」
-「反対の足をだす」
②意見や提案などに逆らうこと。
-「法案に反対する」
-「賛成と反対の数が同じだ」
"
①まるで逆であること。対する位置や方向にあること。あべこべ。
-「駅とは反対の方向に歩いていった」
-「風の吹く方向が反対になった」
-「反対の足をだす」
②意見や提案などに逆らうこと。
-「法案に反対する」
-「賛成と反対の数が同じだ」
"
"①完全相反。位于对面的位置或方向。颠倒。
-駅とは反対の方向に歩いていった
-朝着与车站相反的方向走去-
②对意见、方案等提出否定。
-「法案に反対する」-“反对法案”
"
-駅とは反対の方向に歩いていった
-朝着与车站相反的方向走去-
②对意见、方案等提出否定。
-「法案に反対する」-“反对法案”
"
"①거꾸로임. 서로 맞서는 위치나 방향에 있음.
-駅とは反対の方向に歩いていった
-역과는 반대 방향으로 걸어갔다
②의견이나 제안 등을 거스름.
-「法案に反対する」
-「법안에 반대하다」
"
-駅とは反対の方向に歩いていった
-역과는 반대 방향으로 걸어갔다
②의견이나 제안 등을 거스름.
-「法案に反対する」
-「법안에 반대하다」
"
韓国
"「명사」
1. 두 사물이 모양, 위치, 방향, 순서 따위에서 등지거나 서로 맞섬. 또는 그런 상태.
- 반대 방향
2. 어떤 행동이나 견해, 제안 따위에 따르지 아니하고 맞서 거스름.
- 그는 심한 반대에도 불구하고 자기의 뜻을 굽히지 않았다.
「동사」
+하다 / +되다
3. 어떤 행동이나 견해, 제안 따위에 따르지 아니하고 맞서 거스르다.
- 우리는 당신의 의견에 반대합니다.
「동사」
4. 두 사물이 모양, 위치, 방향, 순서 따위에서 등지거나 서로 맞서게 되다.
- 그 둘은 서로 반대되는 길을 향해 각각 떠났다.
5. 어떤 행동이나 견해, 제안 따위에 따르지 아니하고 맞서 거스르게 되다.
- 그것은 우리 주장과 반대되는 의견이다.
"
1. 두 사물이 모양, 위치, 방향, 순서 따위에서 등지거나 서로 맞섬. 또는 그런 상태.
- 반대 방향
2. 어떤 행동이나 견해, 제안 따위에 따르지 아니하고 맞서 거스름.
- 그는 심한 반대에도 불구하고 자기의 뜻을 굽히지 않았다.
「동사」
+하다 / +되다
3. 어떤 행동이나 견해, 제안 따위에 따르지 아니하고 맞서 거스르다.
- 우리는 당신의 의견에 반대합니다.
「동사」
4. 두 사물이 모양, 위치, 방향, 순서 따위에서 등지거나 서로 맞서게 되다.
- 그 둘은 서로 반대되는 길을 향해 각각 떠났다.
5. 어떤 행동이나 견해, 제안 따위에 따르지 아니하고 맞서 거스르게 되다.
- 그것은 우리 주장과 반대되는 의견이다.
"
"<名詞>
1.二つの事物が形、位置、方向、順序などにおいて背を向けたり、対立したりすること。またはそのような状態。
-반대 방향-反対方向。
2.ある行動や見解、提案などに従わず、対抗して逆らうこと。
-그는 심한 반대에도 불구하고 자기의 뜻을 굽히지 않았다.
-彼は強い反対にもかかわらず自分の意思を曲げなかった。
<動詞>
3.ある行動や見解、提案などに従わず、対抗して逆らう。
-우리는 당신의 의견에 반대합니다.
-私たちはあなたの意見に反対です。
4.二つの事物が形、位置、方向、順序などにおいて背を向けたり、対立したりする。
-그 둘은 서로 반대되는 길을 향해 각각 떠났다.
-二人は互いに反対の道に向かってそれぞれ旅立った。
5.ある行動や見解、提案などに従わず、対抗して逆らうようになる。
-그것은 우리 주장과 반대되는 의견이다.
-それは私たちの主張と反対の意見だ。
"
1.二つの事物が形、位置、方向、順序などにおいて背を向けたり、対立したりすること。またはそのような状態。
-반대 방향-反対方向。
2.ある行動や見解、提案などに従わず、対抗して逆らうこと。
-그는 심한 반대에도 불구하고 자기의 뜻을 굽히지 않았다.
-彼は強い反対にもかかわらず自分の意思を曲げなかった。
<動詞>
3.ある行動や見解、提案などに従わず、対抗して逆らう。
-우리는 당신의 의견에 반대합니다.
-私たちはあなたの意見に反対です。
4.二つの事物が形、位置、方向、順序などにおいて背を向けたり、対立したりする。
-그 둘은 서로 반대되는 길을 향해 각각 떠났다.
-二人は互いに反対の道に向かってそれぞれ旅立った。
5.ある行動や見解、提案などに従わず、対抗して逆らうようになる。
-그것은 우리 주장과 반대되는 의견이다.
-それは私たちの主張と反対の意見だ。
"
"1.<名词>两个事物的样子、位置、方向、顺序等相背或者相互对峙,或者保持那样的状态。
-반대 방향-相反方向
2.不遵循某个行动、见解、提案等,而是逆向对着来。
-그는 심한 반대에도 불구하고 자기의 뜻을 굽히지 않았다.-虽然他遇到了强烈反对,但是他仍然没有改变自己的想法。
3.반대-하다-<动词>-位于【…에】、【…을】(有时将‘…을’替代为‘…에 대하여’使用)之后,表示不遵循某个行动、见解、提案等,而是逆向对着来。
-우리는 당신의 의견에 반대합니다.-我们反对您的意见。
4.반대-되다-<动词>-位于【(…과)】(当‘과’不出现时,表示多个的词将成为主语)之后,表示两个事物的样子、位置、方向、顺序等相背或者相互对峙。
-그 둘은 서로 반대되는 길을 향해 각각 떠났다.-两个人各自朝着反方向出发了。
5.位于【…에】之后,表示不遵循某个行动、见解、提案等,而是逆向对着来。
-그것은 우리 주장과 반대되는 의견이다.-那是与我们主张相反的意见。
"
-반대 방향-相反方向
2.不遵循某个行动、见解、提案等,而是逆向对着来。
-그는 심한 반대에도 불구하고 자기의 뜻을 굽히지 않았다.-虽然他遇到了强烈反对,但是他仍然没有改变自己的想法。
3.반대-하다-<动词>-位于【…에】、【…을】(有时将‘…을’替代为‘…에 대하여’使用)之后,表示不遵循某个行动、见解、提案等,而是逆向对着来。
-우리는 당신의 의견에 반대합니다.-我们反对您的意见。
4.반대-되다-<动词>-位于【(…과)】(当‘과’不出现时,表示多个的词将成为主语)之后,表示两个事物的样子、位置、方向、顺序等相背或者相互对峙。
-그 둘은 서로 반대되는 길을 향해 각각 떠났다.-两个人各自朝着反方向出发了。
5.位于【…에】之后,表示不遵循某个行动、见解、提案等,而是逆向对着来。
-그것은 우리 주장과 반대되는 의견이다.-那是与我们主张相反的意见。
"