Meaning of:

变化/変化/變化

(Ranking : 89/658)

中国

变化

  • biànhuà
1.<动词>事物在形态上或本质上产生新的状况。
- 这个人的前后态度变化得很快。
1.<動詞> 事物が進展した時に生まれる新しい状況
-这个人的前后态度变化得很快。
この人は態度がすぐ変わる。
2.<名詞> 事物が進展するときに現われる新しい状況
-他这个人的变化恰恰说明了他的本质。
あの男の変化はまさしく彼の本質を物語っている。
1. 「동사」
사물이 발전할 때 나타나는 새로운 상황
-这个人的前后态度~得很快。
-이 사람은 전후 태도 변화가 매우 빠르다.

日本

変化

  • へんか
  • henka
<名詞>
①物事の性質や状態などが変わること。
-「状況が変化する」
-「心境の変化が著しい」
①事物的状态或性质发生改变。
「状況が変化する」-“状况发生变化”
「心境の変化が著しい」-“心境变化很显著”
【参考】如果读「ヘンゲ」则是“其它”意思。
<명사>
①사물의 성질이나 상태 등이 달라짐.
-「状況が変化する」
-「상황이 변화하다」
-「心境の変化が著しい」
-「심경의 변화가 크다」
「헨게」라 읽으면 뜻이 달라짐.

韓国

變化

  • 변화
  • byeonhwa
「명사」
1. 사물의 성질, 모양, 상태 따위가 바뀌어 달라짐.
- 주가는 경제 여건의 변화에 민감하게 반응한다.
「동사」
+하다 / +되다
2. 사물의 성질, 모양, 상태 따위가 바뀌어 달라지다.
- 문호 개방 이후로 양국 관계가 우호적으로 변화했다.
「동사」
3. 사물의 성질, 모양, 상태 따위가 바뀌어 달라지게 되다.
- 이제 빠르게 변화되어 가는 세상에 적응하려면 우리도 그에 맞게 변화되어야 한다.
<名詞>
1.事物の性質、形、状態などが変わって異なるものになること。
-주가는 경제 여건의 변화에 민감하게 반응한다.
-株価は経済環境の変化に敏感に反応する。
<動詞>
2.事物の性質、形、状態などが変わって異なるものになる。
-문호 개방 이후로 양국 관계가 우호적으로 변화했다.
-門戸開放以降に両国関係が友好的に変化した。
3.事物の性質、形、状態などが変わって異なるものになる。
-이제 빠르게 변화되어 가는 세상에 적응하려면 우리도 그에 맞게 변화되어야 한다.
-目まぐるしく変化していく世の中に適応するためには私たちもそれに合わせて変わらなければならない。
1.<名词>-事物的性质、样子、状态等变得和原来不一样。
주가는 경제 여건의 변화에 민감하게 반응한다.
-股价因为经济环境的变化,做出了敏感的反应。
2. 변화-하다-<动词>-位于【…으로】【-게】(有时可以将‘…으로’或‘-게’替代为其他状语)之后,表示事物的性质、外观、状态等变成其他。
문호 개방 이후로 양국 관계가 우호적으로 변화했다.
-自从门户开放之后,两国之间变成了友好邻邦。
3.변화-되다-<动词>-位于【…으로】【-게】(有时将‘…으로’或‘-게’替代为其他状语)之后,让事物的性质、样子、状态等发生变化。
이제 빠르게 변화되어 가는 세상에 적응하려면 우리도 그에 맞게 변화되어야 한다.
-如果想适应快速变化中的世界,我们也必须有相应的变化。
Translate All Close