Meaning of:

困难/困難/困難

(Ranking : 413/658)

中国

困难

  • kùnnan
"1.<形容词>处境艰难。也指事情复杂、阻碍多。
- 最困难的时候,也就是离成功不远的时候。
2.<形容词>生活穷困。
- 最近手头有些困难,可能需要一些救济。
"
"1.難しい立場に置かれる。また、事情が複雑で障害の多いことを指す。
-最~的时候,也就是离成功不远的时候。
最も困難なときは、また成功から遠くないときでもある。
2.生活が困窮する
-这几户都是~户,需要救济一部分。
ここ一帯の世帯は全て困窮世帯であり、一部を救済することが必要とされている。
"
"1. 상황이 어려운. 일이 복잡하고 장애가 많음도 가리킴
-最~的时候,也就是离成功不远的时候。
-가장 어려운 때가 바로 성공으로부터도 멀지 않은 때이다.
2. 생활이 곤궁한
-这几户都是~户,需要救济一部分。
-이 몇 집은 모두 어려운 가정이라 일부 도움이 필요합니다.
"

日本

困難

  • こんなん
  • kon'nan
"<名詞・形容動詞>
①やりとげるのが苦しく難しいこと。
-「幾多の困難を克服してきた」
-「困難な問題に直面した」
-「資金の調達は困難だ」
"
"①完成起来十分艰辛痛苦。
-「困難な問題」-“困难的问题”
"
"①이루기가 힘들고 어려움.
-「困難な問題」
-「어려운 문제」
"

韓国

困難

  • 곤란
  • gollan
"「명사」
1. 사정이 몹시 딱하고 어려움. 또는 그런 일.
- 그는 온갖 곤란을 무릅쓰고 자기 맡은 바 임무를 훌륭히 수행하였다.
「부사」
+히
2. 사정이 몹시 딱하고 어렵게.
「형용사」
+하다
3. 사정이 몹시 딱하고 어렵다.
- 선생님께서 직접 말씀하시기 곤란하면 제가 대신 이야기하겠습니다.
"
"<名詞>
1.事態が非常に深刻で厳しいこと。またはそのような状態。
-그는 온갖 곤란을 무릅쓰고 자기 맡은 바 임무를 훌륭히 수행하였다.
-彼はあらゆる困難を乗り越えて、自分に任された任務を見事に遂行した。
<副詞>
2.事態が非常に深刻で厳しい。
-선생님께서 직접 말씀하시기 곤란하면 제가 대신 이야기하겠습니다.
-先生が直接お話しになるのが難しいのであれば私が代わりにお話します。
(直訳:先生が直接お話しになるのが困難であれば私が代わりにお話します。)
<形容詞>
3.事態が非常に深刻で厳しい。
- 선생님께서 직접 말씀하시기 곤란하면 제가 대신 이야기하겠습니다.
-先生が直接お話しになるのが難しいのであれば私が代わりにお話します。
"
"1.<名词>情况非常为难和艰巨,或者那样的事情。
-그는 온갖 곤란을 무릅쓰고 자기 맡은 바 임무를 훌륭히 수행하였다.-他克服各种困难,认真执行了所负责的任务。
2.곤란-히-<副词>-情况非常为难和艰巨。
3.곤란-하다-<形容词>-情况非常为难和艰巨。
-선생님께서 직접 말씀하시기 곤란하면 제가 대신 이야기하겠습니다.-老师,如果您觉得直接和他说有些困难,我可以替您说。
"
Translate All Close