中国
1.<名词>泛指女性。
- 这家店专卖女子用品。
- 这家店专卖女子用品。
1.広く女性を指す。
-她是梨花~大学的学生。
-彼女は梨花女子大学の学生だ。
2.娘
-家中有一个老婆,没有儿,只有一个~,名叫白梅英。
-家には妻がおり、息子はいないが、娘がただ一人いて、名は白梅英という。
-她是梨花~大学的学生。
-彼女は梨花女子大学の学生だ。
2.娘
-家中有一个老婆,没有儿,只有一个~,名叫白梅英。
-家には妻がおり、息子はいないが、娘がただ一人いて、名は白梅英という。
1. 여성을 넓게 가리킴
-她是梨花~大学的学生。
-그녀는 이화여대 학생이다.
-她是梨花~大学的学生。
-그녀는 이화여대 학생이다.
日本
<名詞>
①女児。娘。
-「教室には男子と女子が5人ずついた」
②女性。
-「4月から女子大学に通う」
-「女子マラソンの代表選手に選ばれた」
①女児。娘。
-「教室には男子と女子が5人ずついた」
②女性。
-「4月から女子大学に通う」
-「女子マラソンの代表選手に選ばれた」
①女孩。女儿。
-「女子を産む」-*“生下女儿”
②女性。
-「女子大学」-“女子大学”
<女子>おなご:①女孩 ②女性。 ③做杂活的女性。女佣人。“女仆”
-「女子を産む」-*“生下女儿”
②女性。
-「女子大学」-“女子大学”
<女子>おなご:①女孩 ②女性。 ③做杂活的女性。女佣人。“女仆”
①여아. 딸.
-「女子を産む」
-「여자 아이를 낳다」
②여성.
-「女子大学」
-「여자대학」
-<여자>오나고:①여자 아이. ②여성. ③허드렛일을 하는 여성. 하녀.「―衆(하녀)」
-「女子を産む」
-「여자 아이를 낳다」
②여성.
-「女子大学」
-「여자대학」
-<여자>오나고:①여자 아이. ②여성. ③허드렛일을 하는 여성. 하녀.「―衆(하녀)」
韓国
「명사」
1. 여성으로 태어난 사람.
- 그녀는 이미 약혼자가 있는 여자였다.
2. 여자다운 여자.
- 그녀는 천생 여자다.
3. 한 남자의 아내나 애인을 이르는 말.
- 그도 이제 좋은 여자 만나서 행복하게 살아야 할 텐데.
1. 여성으로 태어난 사람.
- 그녀는 이미 약혼자가 있는 여자였다.
2. 여자다운 여자.
- 그녀는 천생 여자다.
3. 한 남자의 아내나 애인을 이르는 말.
- 그도 이제 좋은 여자 만나서 행복하게 살아야 할 텐데.
<名詞>
1.女性として生まれた人。
-그녀는 이미 약혼자가 있는 여자였다.
-彼女には既に婚約者がいた。
(直訳:彼女は既に婚約者がいる女子だった。)
2.女らしい女。
-그녀는 천생 여자다.
-彼女は天性の女だ。
(直訳:彼女は天性の女子だ。
3. 男性の妻や恋人を指す言葉。
-그도 이제 좋은 여자 만나서 행복하게 살아야 할 텐데.
-彼もそろそろ良い女に出会って幸せな家庭を築かなくちゃ。
(直訳:彼もそろそろ良い女子に出会って幸せな家庭を築かなくちゃ。)
1.女性として生まれた人。
-그녀는 이미 약혼자가 있는 여자였다.
-彼女には既に婚約者がいた。
(直訳:彼女は既に婚約者がいる女子だった。)
2.女らしい女。
-그녀는 천생 여자다.
-彼女は天性の女だ。
(直訳:彼女は天性の女子だ。
3. 男性の妻や恋人を指す言葉。
-그도 이제 좋은 여자 만나서 행복하게 살아야 할 텐데.
-彼もそろそろ良い女に出会って幸せな家庭を築かなくちゃ。
(直訳:彼もそろそろ良い女子に出会って幸せな家庭を築かなくちゃ。)
1.出生性别为女性的人。
-그녀는 이미 약혼자가 있는 여자였다.
-该女子与经与他人订婚了。
2.温柔的女子。
-그녀는 천생 여자다. -她是天生的柔女子。
3.指一个男人妻子或爱人。
-그도 이제 좋은 여자 만나서 행복하게 살아야 할 텐데.
-他也该找到一位善良的女人,过上幸福的日子。
-그녀는 이미 약혼자가 있는 여자였다.
-该女子与经与他人订婚了。
2.温柔的女子。
-그녀는 천생 여자다. -她是天生的柔女子。
3.指一个男人妻子或爱人。
-그도 이제 좋은 여자 만나서 행복하게 살아야 할 텐데.
-他也该找到一位善良的女人,过上幸福的日子。