Meaning of:

家庭/家庭/家庭

(Ranking : 88/658)

中国

家庭

  • jiātíng
1.<名词>以婚姻和血统关系为基础的社会单位,成员包括父母、子女和其他共同生活的亲属。
- 家庭幸福就是我最大的追求。
2.<名词>院落,庭院。
- 我们还没来得及把家庭收拾打扫得干净利落。
1.婚姻および血縁関係を基礎とする社会単位
-家庭幸福就是我最大的追求。
家庭の幸せこそ私が最も追い求めているものである。
1. 혼인과 혈통 관계를 기초로 한 사회 단위
-~幸福就是我最大的追求。
-가정의 행복야말로 내가 가장 원하는 것이다.

日本

家庭

  • かてい
  • katei
<名詞>
①夫婦・親子など、一つの家で共に生活する人々の集まり。また、その場所。
-「楽しい家庭にしたい」
-「家庭的な雰囲気のお店だ」
-「仕事と家庭を両立する」
①夫妻、父母孩子等,在一个家共同生活的人们的集体。或者这种场所。
「楽しい家庭にしたい」
-“想要组建幸福的家庭”
①부부나 부모 자식 등 한집에서 함께 생활하는 사람들의 모임. 또는 그러한 장소.
-「楽しい家庭にしたい」
-「즐거운 가정으로 만들고 싶다」

韓国

家庭

  • 가정
  • gajeong
「명사」
1. 한 가족이 생활하는 집.
- 그분은 바로 어느 시골의 엄한 가정에 태어나 그 당시의 관습대로 어렸을 때 장가를 들었다.≪박종홍, 새날의 지성≫
2. 가까운 혈연관계에 있는 사람들의 생활 공동체.
- 지아비를 사랑하면서 따뜻한 가정을 꾸려 가고 싶은 욕심은 그녀의 현재의 생존 형편에서는 하나의 꿈이고 사치고 신기루이다.≪김원우, 짐승의 시간≫
<名詞>
1.一家が生活する家。
-그분은 바로 어느 시골의 엄한 가정에 태어나 그 당시의 관습대로 어렸을 때 장가를 들었다.≪박종홍, 새날의 지성≫
-その方は田舎の厳しい家庭に生まれ、当時の慣習どおり幼い頃に結婚した。≪朴鐘鴻、新日の知性≫
2.近い血縁関係にある人たちの生活共同体。
-지아비를 사랑하면서 따뜻한 가정을 꾸려 가고 싶은 욕심은 그녀의 현재의 생존 형편에서는 하나의 꿈이고 사치고 신기루이다.≪김원우, 짐승의 시간≫
-夫を愛し、温かい家庭を育んでいきたいという願望は彼女の今の暮らしの状況からは一つの夢で、贅沢であり、蜃気楼である。≪金源祐、獣の時間≫
1.一家人一起生活的家。
그분은 바로 어느 시골의 엄한 가정에 태어나 그 당시의 관습대로 어렸을 때 장가를 들었다.≪박종홍, 새날의 지성≫
- 他出生在乡下家教严厉的家庭,按照当地习俗,在他年龄很小的时候就娶了媳妇。摘自《新日的至诚》,朴钟鸿著
2. 有着近亲血缘关系的人们的生活共同体。
지아비를 사랑하면서 따뜻한 가정을 꾸려 가고 싶은 욕심은 그녀의 현재의 생존 형편에서는 하나의 꿈이고 사치고 신기루이다.≪김원우, 짐승의 시간≫
- 她的内心充满着和自己心爱的丈夫一起过上温馨的家庭生活的贪念,然而,现实生活让她不得不为生存而挣扎,那些仅仅成了梦想、奢侈以及海市蜃楼。摘自《禽兽的时间》,金源祐著
Translate All Close