中国
1.<名词>未来,指现在之后的时间。相对于“现在”、“过去”而言。
- 与其将来后悔,不如现在好好努力。
- 与其将来后悔,不如现在好好努力。
1.未来、今より先の時間を指す。「現在」や「過去」と対比して言う。
-与其~后悔,不如现在好好努力。
将来後悔をするよりも、いましっかりと努力をした方がよい。
-与其~后悔,不如现在好好努力。
将来後悔をするよりも、いましっかりと努力をした方がよい。
1. 원래는 현재 이후의 시간을 가리킴. '현재', '과거'의 상대적인 개념
-与其~后悔,不如现在好好努力。
-장래에 후회하는 것보다 지금 열심히 노력하는 게 낫다
-与其~后悔,不如现在好好努力。
-장래에 후회하는 것보다 지금 열심히 노력하는 게 낫다
日本
<名詞>
①これから先。前途。
-「将来を見据えた進路の選択が重要だ」
-「将来性がある業界に転職する」
②遠方からもってくること。また、ある状態をもたらすこと。
-「欧米の進んだ技術を将来した」
①これから先。前途。
-「将来を見据えた進路の選択が重要だ」
-「将来性がある業界に転職する」
②遠方からもってくること。また、ある状態をもたらすこと。
-「欧米の進んだ技術を将来した」
①今后。前途。
-「将来を見据えた進路の選択」-“着想将来选择的前路”
-「将来性がある業界」-“很有前景的行业”
②从远处拿来。或指招致某种状态。
-「欧米の進んだ技術を将来した」-“引进欧美的先进技术”
-「将来を見据えた進路の選択」-“着想将来选择的前路”
-「将来性がある業界」-“很有前景的行业”
②从远处拿来。或指招致某种状态。
-「欧米の進んだ技術を将来した」-“引进欧美的先进技术”
①지금부터 미래. 앞날.
-「将来を見据えた進路の選択」
-「미래를 내다본 진로 선택」
-「将来性がある業界」
-「장래성 있는 업계」
②먼 곳에서 가져옴. 또는 어떤 상태를 초래함.
-「欧米の進んだ技術を将来した」
-「구미의 앞선 기술을 가져오다」
-「将来を見据えた進路の選択」
-「미래를 내다본 진로 선택」
-「将来性がある業界」
-「장래성 있는 업계」
②먼 곳에서 가져옴. 또는 어떤 상태를 초래함.
-「欧米の進んだ技術を将来した」
-「구미의 앞선 기술을 가져오다」
韓国
「명사」
1. 다가올 앞날.
- 졸업생들은 장래를 걱정하느라 삼삼오오 모여 있다.
2. 앞으로의 가능성이나 전망.
- 기왕이면 장래가 보장되는 직업을 선택해라.
3. 앞으로 닥쳐옴.
1. 다가올 앞날.
- 졸업생들은 장래를 걱정하느라 삼삼오오 모여 있다.
2. 앞으로의 가능성이나 전망.
- 기왕이면 장래가 보장되는 직업을 선택해라.
3. 앞으로 닥쳐옴.
<名詞>
1.近づいてくる未来。
-졸업생들은 장래를 걱정하느라 삼삼오오 모여 있다.
-卒業生たちは将来のことが心配で三々五々集まっている。
2.今後の可能性や展望。
- 기왕이면 장래가 보장되는 직업을 선택해라.
どうせなら将来が保障される職業を選べ。
3.これから迫ってくること。
1.近づいてくる未来。
-졸업생들은 장래를 걱정하느라 삼삼오오 모여 있다.
-卒業生たちは将来のことが心配で三々五々集まっている。
2.今後の可能性や展望。
- 기왕이면 장래가 보장되는 직업을 선택해라.
どうせなら将来が保障される職業を選べ。
3.これから迫ってくること。
1.即将来到的今后的日子。
-졸업생들은 장래를 걱정하느라 삼삼오오 모여 있다.
-担忧将来的毕业生们三三五五聚集在一起。
2.今后的可能性或展望。
-여옥의 부친은 같은 교인으로서 신앙이 독실하고 장래가 유망하다 하여 삼 남매 중 외딸인 여옥을 오선권이라는 청년에게 주었다.≪박경리, 토지≫
-如玉的父亲觉得同样也是教徒的吴善权诚实、有前途,将三个孩子当中独女许配给吴善权。 摘自《土地》,朴景利著
3.今后即将到来。
-졸업생들은 장래를 걱정하느라 삼삼오오 모여 있다.
-担忧将来的毕业生们三三五五聚集在一起。
2.今后的可能性或展望。
-여옥의 부친은 같은 교인으로서 신앙이 독실하고 장래가 유망하다 하여 삼 남매 중 외딸인 여옥을 오선권이라는 청년에게 주었다.≪박경리, 토지≫
-如玉的父亲觉得同样也是教徒的吴善权诚实、有前途,将三个孩子当中独女许配给吴善权。 摘自《土地》,朴景利著
3.今后即将到来。