中国
"1.<动词>劳作,操作。也泛指机器、工具受人操纵而进行生产活动。
- 他已经连续工作了十二个小时了。
2.<名词>任务,业务。
- 她在公司前台负责接待工作。
3.<名词>职业。
- 虽然大学期间他学的是法律专业,但是毕业后他并没有找到合适的律师工作。
"
- 他已经连续工作了十二个小时了。
2.<名词>任务,业务。
- 她在公司前台负责接待工作。
3.<名词>职业。
- 虽然大学期间他学的是法律专业,但是毕业后他并没有找到合适的律师工作。
"
"1.<動詞> 労働する、操作する。また機器や道具が人の操作によって生産活動を行うことを広く指す。
-他正在车床边~。-彼は旋盤(工作機械)の傍らで作業をしている。
-他在工厂连续~了十二个小时。-彼は工場で連続12時間仕事をした。
2.<名詞> 任務、業務。
-她在公司前台负责接待~。-彼女は会社の受付で受付業務を担っている。
-这个工厂的拆迁~还没有完成。-この工場の取り壊し作業はまだ完了していない。
3.<名詞> 職業。
-虽然大学期间他学的是法律专业,但是毕业后他并没有找到合适的律师~。
-TRANSLATION MISSING
"
-他正在车床边~。-彼は旋盤(工作機械)の傍らで作業をしている。
-他在工厂连续~了十二个小时。-彼は工場で連続12時間仕事をした。
2.<名詞> 任務、業務。
-她在公司前台负责接待~。-彼女は会社の受付で受付業務を担っている。
-这个工厂的拆迁~还没有完成。-この工場の取り壊し作業はまだ完了していない。
3.<名詞> 職業。
-虽然大学期间他学的是法律专业,但是毕业后他并没有找到合适的律师~。
-TRANSLATION MISSING
"
"1. 「동사」노동하다, 일하다. 기계, 도구가 조종을 받아 생산활동에 종사하는 것도 넓게 가리킴.
-他正在车床边~。
-그는 선반쪽에서 일하고 있는 중이다.
-他在工厂连续~了十二个小时。
-그는 공장에서 12시간 연속으로 일했다.
2. 「명사」임무, 업무.
-她在公司前台负责接待~。
-그녀는 회사 프론트에서 안내 업무를 맡고 있다.
-这个工厂的拆迁~还没有完成。
-이 공장의 철거 업무가 아직 끝나지 않았다.
3. 「명사」 직업.
-虽然大学期间他学的是法律专业,但是毕业后他并没有找到合适的律师~。
-그는 대학에서 법을 전공하였으나 졸업 후 적당한 법률직을 찾지 못했다.
"
-他正在车床边~。
-그는 선반쪽에서 일하고 있는 중이다.
-他在工厂连续~了十二个小时。
-그는 공장에서 12시간 연속으로 일했다.
2. 「명사」임무, 업무.
-她在公司前台负责接待~。
-그녀는 회사 프론트에서 안내 업무를 맡고 있다.
-这个工厂的拆迁~还没有完成。
-이 공장의 철거 업무가 아직 끝나지 않았다.
3. 「명사」 직업.
-虽然大学期间他学的是法律专业,但是毕业后他并没有找到合适的律师~。
-그는 대학에서 법을 전공하였으나 졸업 후 적당한 법률직을 찾지 못했다.
"
日本
"<名詞>
①材料を加工してものを作ること。
-「工作機械」
-「特殊な材料を使わずに工作する」
②建築や土木の工事。
-「土木工作物」
③目的のために前もってはたらきかけること。
-「裏工作は失敗に終わった」
"
①材料を加工してものを作ること。
-「工作機械」
-「特殊な材料を使わずに工作する」
②建築や土木の工事。
-「土木工作物」
③目的のために前もってはたらきかけること。
-「裏工作は失敗に終わった」
"
"①加工材料来制造物品。
-「工作機械」-“工作机床”-特殊な材料を使わずに工作する-不使用特殊材料工作
②建筑或土木工程。
-工作物-建筑物-土木工作物-土木建造物
③为实现目的提前活动。
-「裏工作」-“背后活动”-隠蔽工作は失敗に終わった-隐蔽工作以失败告终
"
-「工作機械」-“工作机床”-特殊な材料を使わずに工作する-不使用特殊材料工作
②建筑或土木工程。
-工作物-建筑物-土木工作物-土木建造物
③为实现目的提前活动。
-「裏工作」-“背后活动”-隠蔽工作は失敗に終わった-隐蔽工作以失败告终
"
"①재료를 가공하여 물건을 만듦.
-「工作機械」
-「공작 기계」
-特殊な材料を使わずに工作する
-특수한 재료를 사용하지 않고 공작하다
②건축이나 토목 공사.
-工作物
-공작물
-土木工作物
-토목 공작물
③목적을 위하여 미리 일을 꾸밈.
-「裏工作」
-「이면공작」
-隠蔽工作は失敗に終わった
-은폐 공작은 실패로 끝났다
"
-「工作機械」
-「공작 기계」
-特殊な材料を使わずに工作する
-특수한 재료를 사용하지 않고 공작하다
②건축이나 토목 공사.
-工作物
-공작물
-土木工作物
-토목 공작물
③목적을 위하여 미리 일을 꾸밈.
-「裏工作」
-「이면공작」
-隠蔽工作は失敗に終わった
-은폐 공작은 실패로 끝났다
"
韓国
"「명사」
1. 물건을 만듦.
- 기숙사는 티끌 하나 없이 알뜰하였고 공작실에는 공작으로 말미암은 톱밥, 대팻밥이나 나뭇조각 외에는 휴지 한 장 떨어져 있지 않았다.≪선우휘, 사도행전≫
2. 어떤 목적을 위하여 미리 일을 꾸밈.
- 오늘 이 정도의 짬이나마 내게 하느라고 내가 얼마나 오래전부터 공작을 한 줄 알아?≪박완서, 오만과 몽상≫
3. 『교육』예전에 있었던 학과목의 하나. 간단한 도구나 기구를 다루는 방법을 습득하거나 재료를 가지고 간단한 물건을 만드는 기능을 익힌다.
「동사」
+하다
4. 물건을 만들다.
5. 어떤 목적을 위하여 미리 일을 꾸미다.
- 박창돈이 오갑성이를 포섭해서 어협마저 손아귀에 넣기로 공작했다는 건 나중에 드러난 사실이었다.≪이문구, 해벽≫
"
1. 물건을 만듦.
- 기숙사는 티끌 하나 없이 알뜰하였고 공작실에는 공작으로 말미암은 톱밥, 대팻밥이나 나뭇조각 외에는 휴지 한 장 떨어져 있지 않았다.≪선우휘, 사도행전≫
2. 어떤 목적을 위하여 미리 일을 꾸밈.
- 오늘 이 정도의 짬이나마 내게 하느라고 내가 얼마나 오래전부터 공작을 한 줄 알아?≪박완서, 오만과 몽상≫
3. 『교육』예전에 있었던 학과목의 하나. 간단한 도구나 기구를 다루는 방법을 습득하거나 재료를 가지고 간단한 물건을 만드는 기능을 익힌다.
「동사」
+하다
4. 물건을 만들다.
5. 어떤 목적을 위하여 미리 일을 꾸미다.
- 박창돈이 오갑성이를 포섭해서 어협마저 손아귀에 넣기로 공작했다는 건 나중에 드러난 사실이었다.≪이문구, 해벽≫
"
"<名詞>
1.物を作ること。
-기숙사는 티끌 하나 없이 알뜰하였고 공작실에는 공작으로 말미암은 톱밥, 대팻밥이나 나뭇조각 외에는 휴지 한 장 떨어져 있지 않았다.≪선우휘, 사도행전≫
-寮は塵一つないほど抜け目がなく、工作室には工作によるおがくず、かんなくずや木片以外はちり紙一枚すら落ちていなかった。≪鮮于煇、使徒行伝≫
2.ある目的のためにあらかじめ働きかけを行うこと。
-오늘 이 정도의 짬이나마 내게 하느라고 내가 얼마나 오래전부터 공작을 한 줄 알아?≪박완서, 오만과 몽상≫
-今日この短い時間をつくるために私がどれほど前から工作をしたと思ってるんだ?≪朴婉緖、傲慢と妄想≫
(意訳:今日この短い時間をつくるために私がどれほど前から手を尽くしたと思ってるんだ?≪朴婉緖、傲慢と妄想))
3.『教育』昔あった科目の一つ。簡単な道具や器具を扱う方法を習得したり、ある材料で簡単なものを作ったりする技能を身につける。
<動詞>
4.物を作る。
5.ある目的のためにあらかじめ働きかけを行う。
-박창돈이 오갑성이를 포섭해서 어협마저 손아귀에 넣기로 공작했다는 건 나중에 드러난 사실이었다.≪이문구, 해벽≫
-パク・チャンドンがオ・ガプソンを抱き込んで漁協さえも手に入れようと工作したことは後になって判明した事実だった。≪李文求、海壁≫
(意訳:パク・チャンドンがオ・ガプソンを抱き込んで漁協さえも手に入れようと企んだことは後になって判明した事実だった。≪李文求、海壁))
"
1.物を作ること。
-기숙사는 티끌 하나 없이 알뜰하였고 공작실에는 공작으로 말미암은 톱밥, 대팻밥이나 나뭇조각 외에는 휴지 한 장 떨어져 있지 않았다.≪선우휘, 사도행전≫
-寮は塵一つないほど抜け目がなく、工作室には工作によるおがくず、かんなくずや木片以外はちり紙一枚すら落ちていなかった。≪鮮于煇、使徒行伝≫
2.ある目的のためにあらかじめ働きかけを行うこと。
-오늘 이 정도의 짬이나마 내게 하느라고 내가 얼마나 오래전부터 공작을 한 줄 알아?≪박완서, 오만과 몽상≫
-今日この短い時間をつくるために私がどれほど前から工作をしたと思ってるんだ?≪朴婉緖、傲慢と妄想≫
(意訳:今日この短い時間をつくるために私がどれほど前から手を尽くしたと思ってるんだ?≪朴婉緖、傲慢と妄想))
3.『教育』昔あった科目の一つ。簡単な道具や器具を扱う方法を習得したり、ある材料で簡単なものを作ったりする技能を身につける。
<動詞>
4.物を作る。
5.ある目的のためにあらかじめ働きかけを行う。
-박창돈이 오갑성이를 포섭해서 어협마저 손아귀에 넣기로 공작했다는 건 나중에 드러난 사실이었다.≪이문구, 해벽≫
-パク・チャンドンがオ・ガプソンを抱き込んで漁協さえも手に入れようと工作したことは後になって判明した事実だった。≪李文求、海壁≫
(意訳:パク・チャンドンがオ・ガプソンを抱き込んで漁協さえも手に入れようと企んだことは後になって判明した事実だった。≪李文求、海壁))
"
"1.<名词>制作物品。
-기숙사는 티끌 하나 없이 알뜰하였고 공작실에는 공작으로 말미암은 톱밥, 대팻밥이나 나뭇조각 외에는 휴지 한 장 떨어져 있지 않았다.≪선우휘, 사도행전≫-宿舍一尘不染,整洁干净,工作室内因为正在作业中,有一些木屑、刨花、木头块等之外,看不到废纸等其他脏乱物。摘自《使徒行传》,鲜宇辉著
2.为了达到某种目的而事先策划的某种事情。
-오늘 이 정도의 짬이나마 내게 하느라고 내가 얼마나 오래전부터 공작을 한 줄 알아?≪박완서, 오만과 몽상≫-你都不知道,我为了让人家腾出今天这点空档时间而做了多少工作?!摘自《傲慢与梦想》,朴婉绪著
3.《教育》,过去开设过的学习科目之一,学习操作简单道具或用具,或掌握利用材料制作简单物品的技能。
4.공작-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示制作物品。
5.位于【-기로】之后,表示为了达到某种目的而策划事情。
-박창돈이 오갑성이를 포섭해서 어협마저 손아귀에 넣기로 공작했다는 건 나중에 드러난 사실이었다.≪이문구, 해벽≫-后来人们才知道,是朴昌顿拉拢吴甲成做了工作,以掌控渔协。摘自《海壁》,李文求著
"
-기숙사는 티끌 하나 없이 알뜰하였고 공작실에는 공작으로 말미암은 톱밥, 대팻밥이나 나뭇조각 외에는 휴지 한 장 떨어져 있지 않았다.≪선우휘, 사도행전≫-宿舍一尘不染,整洁干净,工作室内因为正在作业中,有一些木屑、刨花、木头块等之外,看不到废纸等其他脏乱物。摘自《使徒行传》,鲜宇辉著
2.为了达到某种目的而事先策划的某种事情。
-오늘 이 정도의 짬이나마 내게 하느라고 내가 얼마나 오래전부터 공작을 한 줄 알아?≪박완서, 오만과 몽상≫-你都不知道,我为了让人家腾出今天这点空档时间而做了多少工作?!摘自《傲慢与梦想》,朴婉绪著
3.《教育》,过去开设过的学习科目之一,学习操作简单道具或用具,或掌握利用材料制作简单物品的技能。
4.공작-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示制作物品。
5.位于【-기로】之后,表示为了达到某种目的而策划事情。
-박창돈이 오갑성이를 포섭해서 어협마저 손아귀에 넣기로 공작했다는 건 나중에 드러난 사실이었다.≪이문구, 해벽≫-后来人们才知道,是朴昌顿拉拢吴甲成做了工作,以掌控渔协。摘自《海壁》,李文求著
"