Meaning of:

平凡/平凡/平凡

(Ranking : 641/658)

中国

平凡

  • píng fán
1.<形容词>平常;普通。
- 那个人的长相很平凡,没有什么特别的地方。
1.ありふれている。普通である。
-那个男人的长相很~,没有什么特别之处。
あの男は容貌もありふれていて、特別なところがこれといってない。
1. 평범하다, 보통이다.
-那个男人的长相很~,没有什么特别的地方。
-그 남자의 외모는 매우 평범해서 별 특별한 부분이 없다.

日本

平凡

  • へいぼん
  • heibon
<名詞・形容動詞>
①ありふれているさま。特に、すぐれたり変わったりするところのないこと。
-「毎日平凡な生活を送っている」
①常见的。特指没有特别优异或奇怪之处。
-「毎日平凡な生活を送っている」-“每天过着平凡的生活”
-「―な選手」-“平凡的选手”
①흔함. 특별히 뛰어나거나 다른 점이 없음.
-「毎日平凡な生活を送っている」
-「매일 평범한 생활을 보내고 있다」
-「―な選手」
-「평범한 선수」

韓国

平凡

  • 평범
  • pyeongbeom
「형용사」
+하다
1. 뛰어나거나 색다른 점이 없이 보통이다.
- 그는 반에서 그다지 눈에 잘 띄지 않는 평범한 학생일 뿐이다.
「부사」
+히
2. 뛰어나거나 색다른 점이 없이 보통으로.
- 한 사람의 왕족의 이야기는 결코 평범히 간주할 것이 아니다.
<形容詞>
1.優れたり変わったりしたところがなく普通であること。
-그는 반에서 그다지 눈에 잘 띄지 않는 평범한 학생일 뿐이다.
-彼はクラスでそれほど目立たない平凡な学生なだけである。
<副詞> 
2.優れていたり変わったりしたところがなく普通である。
-지금 그 하전을 잃은 대비의 분노를 생각할 때에 이 자리에서 나오는 한 사람의 왕족의 이야기는 결코 평범히 간주할 것이 아니라는 점을 성하는 직감하였다.≪김동인, 운현궁의 봄≫
-今その賀状をなくした大妃の怒りを考えたとき、この場で出た一人の王族の話は決して平凡に扱ってはならないとソンハは直感した。≪金東仁、雲峴宮の春≫
1.<形容词>普通,没有出色或特别的地方。
-그는 반에서 그다지 눈에 잘 띄지 않는 평범한 학생일 뿐이다.-在班级里,他只是一名不起眼的平凡的学生。
2.평범-히-<副词>-普通,没有出色或特别的地方。
-지금 그 하전을 잃은 대비의 분노를 생각할 때에 이 자리에서 나오는 한 사람의 왕족의 이야기는 결코 평범히 간주할 것이 아니라는 점을 성하는 직감하였다.≪김동인, 운현궁의 봄≫-按照自己的直觉,觉得如果考虑因失去河田而愤怒中的大妃娘娘时,出现在这种场合的一个人所讲述的王族故事,绝对不能视为平凡的故事。摘自《云岘宫的春天》,金东仁著
Translate All Close