Meaning of:

当然/当然/當然

(Ranking : 109/658)

中国

当然

  • dāngrán
1.<形容词>应当这样。
- 大家互相帮助是理所当然的。
2.<副词>表示肯定,强调合于事理或情理,没有疑问。
- 他没有做错,当然不会认错了。
1.<形容詞> そうあるべきである
-大家互相帮助是理所当然的。
皆が互いに助け合うのは当然のことだ。
2.<副詞> 肯定を表し、情理あるいは道理に適っており疑問がないことを強調する
-小二黑自己没有错,当然不承认,嘴硬到底。
小二黒自身に誤りはなく、当然認めずに、最後まで強気を通した。
1. 「형용사」
마땅히 그러하다
-大家互相帮助是理所~的。
-모두가 서로 도우는 것은 당연한 일이다.
2. 「부사」
긍정을 나타내고 정리와 사리에 합당함을 강조, 의문이 없음
-小二黑自己没有错,~不承认,嘴硬到底。
-샤오얼헤이는 잘못이 없었다. 당연히 인정하지 않았고 끝까지 굽히지 않았다.

日本

当然

  • とうぜん
  • touzen
<名詞・形容動詞>
①道理上そうすべきこと。あたりまえであること。
-「そうなるのは当然の帰結だ」
-「怒って席を立つのも当然だ」
<副詞>
①あたりまえなさま。もっともであること。
-「私なら、当然そうするだろう」
-「当然、自分ですべきだ」
①道理上应该如此。理所当然。
「そうなるのは当然の帰結だ」-“出现这种结果也是当然的”
①도리상 그렇게 해야 함. 마땅함.
-「そうなるのは当然の帰結だ」
-「그렇게 되는 것은 당연한 귀결이다」

韓国

當然

  • 당연
  • dangyeon
"「명사」
1. 일의 앞뒤 사정을 놓고 볼 때 마땅히 그러함. 또는 그런 일.
- 홀아비 장가가는 것쯤이야 당연에 웃당연이지.≪정비석, 졸곡제≫
「부사」
+히
2. 일의 앞뒤 사정을 놓고 볼 때 마땅히 그러하게.
- 일이 다르면 당연히 몫도 달라야 한다.
「형용사」
+하다
3. 일의 앞뒤 사정을 놓고 볼 때 마땅히 그러하다.
- 언니가 동생을 근심하는 건 당연하지 않아요?
"
<名詞>
1.物事の前後の事情から考えて、論なくそうであること。またはそのようなこと。
-홀아비 장가가는 것쯤이야 당연에 웃당연이지.≪정비석, 졸곡제≫
-男やもめが結婚することは、至極当然のことだぜ。≪鄭飛石、卒哭祭≫
<副詞>
2.物事の前後の事情を考えたとき、当たり前にそうである。
-일이 다르면 당연히 몫도 달라야 한다.
-仕事が違えば、分け前も違って当然だ。
3.物事の前後の事情から考えて、当たり前にそうである。
-언니가 동생을 근심하는 건 당연하지 않아요?
-姉が妹のことを心配するのは当然じゃありませんか?
1.<名词>-考虑前后事由,结果应该如此。或者是相应的事情。
홀아비 장가가는 것쯤이야 당연에 웃당연이지.≪정비석, 졸곡제≫-光棍娶媳妇是理所当然的事情。摘自《卒哭祭》,郑飞石著
2.당연-히-<副词>-考虑前因后果,应该出现相应结果。
일이 다르면 당연히 몫도 달라야 한다.
针对不同事情,所承担的部分当然也应该不同。
3.당연-하다-<形容词>-考虑前因后果时,应该如此。
언니가 동생을 근심하는 건 당연하지 않아요?-姐姐担心弟弟是不是理所当然的事情啊?
Translate All Close