中国
1.<名词>见解,主张。
- 老师针对他的文章提出了中肯的修改意见。
2.<名词>指对人对事不满意的想法。
- 他一直对自己的老板有意见,工作也很不积极。
- 老师针对他的文章提出了中肯的修改意见。
2.<名词>指对人对事不满意的想法。
- 他一直对自己的老板有意见,工作也很不积极。
1.見解。主張
-老师对他的文章如何修改提出了宝贵的~。
先生は彼の文章に対してどのように修正するべきか、貴重な意見を述べた。
2.人や物事に対する不満を含んだ考えを指す
-他一直对自己的老板有~,工作也很不积极。
彼は、ずっと自分の雇用主に不満があり、仕事にも全然熱心ではない。
-老师对他的文章如何修改提出了宝贵的~。
先生は彼の文章に対してどのように修正するべきか、貴重な意見を述べた。
2.人や物事に対する不満を含んだ考えを指す
-他一直对自己的老板有~,工作也很不积极。
彼は、ずっと自分の雇用主に不満があり、仕事にも全然熱心ではない。
1. 견해, 주장
-老师对他的文章如何修改提出了宝贵的~。
-선생님은 그의 글을 어떻게 고쳐야 할 지에 대해 소중한 의견을 내 주었다.
2. 사람, 사물에 대한 불만족스러운 생각을 가리킴
-他一直对自己的老板有~,工作也很不积极。
-그는 줄곧 사장에 대한 불만이 있었고 업무 태도도 부정적이었다.
-老师对他的文章如何修改提出了宝贵的~。
-선생님은 그의 글을 어떻게 고쳐야 할 지에 대해 소중한 의견을 내 주었다.
2. 사람, 사물에 대한 불만족스러운 생각을 가리킴
-他一直对自己的老板有~,工作也很不积极。
-그는 줄곧 사장에 대한 불만이 있었고 업무 태도도 부정적이었다.
日本
<名詞>
①ある物事や問題、話題に対してもっている考え。
-「意見を述べる」
-「両者の意見の相違が明らかになる」
-「賛成意見が過半数を占める」
②自分の思うところを述べて、いさめたり、教えさとしたりすること。
-「息子に意見する」
-「会長から意見してもらう」
①ある物事や問題、話題に対してもっている考え。
-「意見を述べる」
-「両者の意見の相違が明らかになる」
-「賛成意見が過半数を占める」
②自分の思うところを述べて、いさめたり、教えさとしたりすること。
-「息子に意見する」
-「会長から意見してもらう」
①针对某个问题的看法、想法。心里所想。
-「意見を述べる」-“陈述意见”
-「意見が分かれる」-“意见有分歧"
-「少数意見」-“少数意见”
-「賛成意見」-“赞成意见”
②通过陈述自己心中所想,劝人改过。
-「同郷の先輩が意見する」
-“同乡的前辈规劝”
-「意見を述べる」-“陈述意见”
-「意見が分かれる」-“意见有分歧"
-「少数意見」-“少数意见”
-「賛成意見」-“赞成意见”
②通过陈述自己心中所想,劝人改过。
-「同郷の先輩が意見する」
-“同乡的前辈规劝”
①어떤 문제에 대한 주장이나 생각. 마음 속으로 생각하는 바.
-「意見を述べる」
-「의견을 말하다」
-「意見が分かれる」
-「의견이 나뉘다」
-「少数意見」「賛成意見」
-「소수 의견」「찬성 의견」
②자신이 생각하는 바를 말하여 남의 잘못에 대해 충고함. 이견.
-「同郷の先輩が意見する」
-「고향 선배가 충고하다」
-「意見を述べる」
-「의견을 말하다」
-「意見が分かれる」
-「의견이 나뉘다」
-「少数意見」「賛成意見」
-「소수 의견」「찬성 의견」
②자신이 생각하는 바를 말하여 남의 잘못에 대해 충고함. 이견.
-「同郷の先輩が意見する」
-「고향 선배가 충고하다」