中国
"1.<名词>对外界刺激的较强烈的心理反应。
- 我们做事要理性,不能感情用事。
2.<名词>对人或事物关切、喜爱的心情
- 你们两个人的感情倒是真好。
"
- 我们做事要理性,不能感情用事。
2.<名词>对人或事物关切、喜爱的心情
- 你们两个人的感情倒是真好。
"
"1.外部からの刺激に対する比較的強い心理的反応
-我们做事要理性,不能~用事。
物事を行うときには理性が必要であり、感情で進めてはならない。
2.ある人物や事物に対して関心を持ったり好んだりする気持ち
-你们两个人~倒很好。-あなたたち二人の仲は意外にも良い。
-他来上海10年了,对上海有很深的~。-彼は上海に来てもう10年になるので、上海に対して特別な思いを抱いている。
"
-我们做事要理性,不能~用事。
物事を行うときには理性が必要であり、感情で進めてはならない。
2.ある人物や事物に対して関心を持ったり好んだりする気持ち
-你们两个人~倒很好。-あなたたち二人の仲は意外にも良い。
-他来上海10年了,对上海有很深的~。-彼は上海に来てもう10年になるので、上海に対して特別な思いを抱いている。
"
"1. 외부 자극에 대한 비교적 강렬한 심리적 반응
-我们做事要理性,不能~用事。
-우리는 일할 때 감정적으로 하지 말고 이성적으로 해야 한다.
2. 사람 또는 사물에 관심을 갖고 좋아하는 감정
-你们两个人~倒很好。
-너희 두 사람은 감정이 매우 좋다.
-他来上海10年了,对上海有很深的~。
-그는 상하이에 온지 10년이 되어서 상하이에 대해 깊은 감정이 있다. "
-我们做事要理性,不能~用事。
-우리는 일할 때 감정적으로 하지 말고 이성적으로 해야 한다.
2. 사람 또는 사물에 관심을 갖고 좋아하는 감정
-你们两个人~倒很好。
-너희 두 사람은 감정이 매우 좋다.
-他来上海10年了,对上海有很深的~。
-그는 상하이에 온지 10년이 되어서 상하이에 대해 깊은 감정이 있다. "
日本
"<名詞>
①物事に感じて引き起こされる、喜怒哀楽などの心の動き。
-「感情を害する」
-「感情的になる」
"
①物事に感じて引き起こされる、喜怒哀楽などの心の動き。
-「感情を害する」
-「感情的になる」
"
"①事物引起的喜怒哀乐等心理活动。
-「感情を害する」-“伤害感情”-「感情的になる」-“感情用事”
"
-「感情を害する」-“伤害感情”-「感情的になる」-“感情用事”
"
"①어떠한 현상이나 일에 대하여 일어나는 희로애락 등 마음의 움직임.
-「感情を害する」
-「감정을 해치다」
-「感情的になる」
-「감정적이 되다」"
-「感情を害する」
-「감정을 해치다」
-「感情的になる」
-「감정적이 되다」"