中国
"1.<动词>衷心感谢。
- 对你我一直是心存感激的。
"
- 对你我一直是心存感激的。
"
"1.心から感謝する。
-她只能去为别人服务,可是谁~她,同情她呢?
彼女は人のために尽くすことしかできないが、しかし誰が彼女に心からの感謝をし、彼女に共感を抱くであろうか。
"
-她只能去为别人服务,可是谁~她,同情她呢?
彼女は人のために尽くすことしかできないが、しかし誰が彼女に心からの感謝をし、彼女に共感を抱くであろうか。
"
"1. 진심으로 감사하다.
-她只能去为别人服务,可是谁~她、同情她呢?
-그녀는 다른 사람을 위해 봉사할 수 밖에 없었다. 하지만 누가 그녀에게 감사하고, 그녀를 동정했던가?
"
-她只能去为别人服务,可是谁~她、同情她呢?
-그녀는 다른 사람을 위해 봉사할 수 밖에 없었다. 하지만 누가 그녀에게 감사하고, 그녀를 동정했던가?
"
日本
"<名詞>
①強く感じて、心を打たれること。はなはだしく感動すること。
-「選手たちは、勝利の感激に涙した」
-「恩師のはげましに感激する」
"
①強く感じて、心を打たれること。はなはだしく感動すること。
-「選手たちは、勝利の感激に涙した」
-「恩師のはげましに感激する」
"
"①内心受到强烈打动。非常感动。
-「恩師のはげましに感激する」-“感激恩师的鼓励”
"
-「恩師のはげましに感激する」-“感激恩师的鼓励”
"
"①크게 느끼어 마음이 움직임. 크게 감동함.
-「恩師のはげましに感激する」
-「은사의 격려에 감격하다」
"
-「恩師のはげましに感激する」
-「은사의 격려에 감격하다」
"
韓国
"「명사」
1. 마음에 깊이 느끼어 크게 감동함. 또는 그 감동.
- 시골 사람들의 감격과 흥분에는 으레 농악이 따르기 마련이다.≪하근찬, 야호≫
2. 고마움을 깊이 느낌.
- 감격의 눈물을 흘리다
「동사」
+하다
3. 마음에 깊이 느끼어 크게 감동하다.
- 상감께서도 이 갸륵하신 공주의 뜻에 감격하시어 감연히 눈물까지 흘리셨답니다.≪박종화, 다정불심≫
4. 고마움을 깊이 느끼다.
- 어머니는 아버지의 조그마한 선물에 감격하셨다.
「형용사」
+스럽다
「부사」
감격스레
5. 마음에 깊이 느끼어 크게 감동이 되는 듯하게.
"
1. 마음에 깊이 느끼어 크게 감동함. 또는 그 감동.
- 시골 사람들의 감격과 흥분에는 으레 농악이 따르기 마련이다.≪하근찬, 야호≫
2. 고마움을 깊이 느낌.
- 감격의 눈물을 흘리다
「동사」
+하다
3. 마음에 깊이 느끼어 크게 감동하다.
- 상감께서도 이 갸륵하신 공주의 뜻에 감격하시어 감연히 눈물까지 흘리셨답니다.≪박종화, 다정불심≫
4. 고마움을 깊이 느끼다.
- 어머니는 아버지의 조그마한 선물에 감격하셨다.
「형용사」
+스럽다
「부사」
감격스레
5. 마음에 깊이 느끼어 크게 감동이 되는 듯하게.
"
"<名詞>
1.心に深く感じて大きく感動すること。またはその感動。
-시골 사람들의 감격과 흥분에는 으레 농악이 따르기 마련이다.≪하근찬, 야호≫
-田舎の人たちの感激と興奮には通常農楽(訳注:朝鮮半島に伝わる伝統芸能)が伴うものだ。≪河瑾燦、夜壺≫
2.ありがたさを深く感じる。
-감격의 눈물을 흘리다.
-感激の涙を流す。
<動詞>
3.心に深く感じて大きく感動する。
-상감께서도 이 갸륵하신 공주의 뜻에 감격하시어 감연히 눈물까지 흘리셨답니다.≪박종화, 다정불심≫
-王様もこのけなげな王女様の志に感激され、さらに敢然と涙まで流されたそうです。≪朴鍾和、多情佛心≫
4.ありがたさを深く感じる。
-어머니는 아버지의 조그마한 선물에 감격하셨다.
-母は父からの小さなプレゼントに感激した。
5.心に深く感じて大きく感動する。
"
1.心に深く感じて大きく感動すること。またはその感動。
-시골 사람들의 감격과 흥분에는 으레 농악이 따르기 마련이다.≪하근찬, 야호≫
-田舎の人たちの感激と興奮には通常農楽(訳注:朝鮮半島に伝わる伝統芸能)が伴うものだ。≪河瑾燦、夜壺≫
2.ありがたさを深く感じる。
-감격의 눈물을 흘리다.
-感激の涙を流す。
<動詞>
3.心に深く感じて大きく感動する。
-상감께서도 이 갸륵하신 공주의 뜻에 감격하시어 감연히 눈물까지 흘리셨답니다.≪박종화, 다정불심≫
-王様もこのけなげな王女様の志に感激され、さらに敢然と涙まで流されたそうです。≪朴鍾和、多情佛心≫
4.ありがたさを深く感じる。
-어머니는 아버지의 조그마한 선물에 감격하셨다.
-母は父からの小さなプレゼントに感激した。
5.心に深く感じて大きく感動する。
"
"1.<名词>内心深深地感受感动或者相应的感动。
-시골 사람들의 감격과 흥분에는 으레 농악이 따르기 마련이다.≪하근찬, 야호≫-村民的感激与兴奋当中自然有农乐的陪伴。摘自《夜壶》,河瑾燦著
2.深深地感受谢意。
-감격의 눈물을 흘리다-流下感激的眼泪。
3.감격-하다-<动词>-位于【…에】之后,表示内心深深地感受感动。
-상감께서도 이 갸륵하신 공주의 뜻에 감격하시어 감연히 눈물까지 흘리셨답니다.≪박종화, 다정불심≫-皇上也被公主善举感动,流下了激动的眼泪。摘自《多情佛心》,朴钟和著
4.深深地感恩。
-어머니는 아버지의 조그마한 선물에 감격하셨다.-母亲在收到父亲送的小礼物之后,非常感动。
5.감격-스레-<副词>-像是内心深深地感受感动。
"
-시골 사람들의 감격과 흥분에는 으레 농악이 따르기 마련이다.≪하근찬, 야호≫-村民的感激与兴奋当中自然有农乐的陪伴。摘自《夜壶》,河瑾燦著
2.深深地感受谢意。
-감격의 눈물을 흘리다-流下感激的眼泪。
3.감격-하다-<动词>-位于【…에】之后,表示内心深深地感受感动。
-상감께서도 이 갸륵하신 공주의 뜻에 감격하시어 감연히 눈물까지 흘리셨답니다.≪박종화, 다정불심≫-皇上也被公主善举感动,流下了激动的眼泪。摘自《多情佛心》,朴钟和著
4.深深地感恩。
-어머니는 아버지의 조그마한 선물에 감격하셨다.-母亲在收到父亲送的小礼物之后,非常感动。
5.감격-스레-<副词>-像是内心深深地感受感动。
"