中国
"1.<动词>以手指点表示,指给人看。
- 按照路人指示的方向我找到了火车站。
2.<动词>犹指点,指引。
- 经理要求员工按照上级的指示工作。
3.<名词>上级机关或领导对下级发布的指令性意见或文件。
- 经理给出指示,今晚必须把这个项目完成。
"
- 按照路人指示的方向我找到了火车站。
2.<动词>犹指点,指引。
- 经理要求员工按照上级的指示工作。
3.<名词>上级机关或领导对下级发布的指令性意见或文件。
- 经理给出指示,今晚必须把这个项目完成。
"
"1.<動詞> 手によって指し示し表示する、指を差して人に見せる
-按路人~的方向找到了火车站。
道行く人の指差した方向に鉄道の駅を見つけた。
2.<動詞> 手解きする、手引きする
-按照领导的~工作。
リーダーの指示に従って仕事をする。
3.<名詞> 上級機関あるいは指導者が部下に対して出す、命令の意味合いを帯びた意見あるいは文書
-“收缩”,是上头的~。
「縮小」、これは上役の指示である。
"
-按路人~的方向找到了火车站。
道行く人の指差した方向に鉄道の駅を見つけた。
2.<動詞> 手解きする、手引きする
-按照领导的~工作。
リーダーの指示に従って仕事をする。
3.<名詞> 上級機関あるいは指導者が部下に対して出す、命令の意味合いを帯びた意見あるいは文書
-“收缩”,是上头的~。
「縮小」、これは上役の指示である。
"
"1. 「동사」손으로 지시해서 나타내다, 다른 사람이 보도록 가리키다
-按路人~的方向找到了火车站。
-행인이 지시하는 방향을 따라 기차역을 찾았다.
2. 「동사」지시하다, 인도하다와 유사
-按照领导的~工作。
-상사의 지도에 따라 일을 한다.
3. 「명사」상급 기관 또는 지도자가 하부에 발표하는 지도 의견 또는 문서
-“收缩”,是上头的~。
-""수축""은 상부의 지시이다.
"
-按路人~的方向找到了火车站。
-행인이 지시하는 방향을 따라 기차역을 찾았다.
2. 「동사」지시하다, 인도하다와 유사
-按照领导的~工作。
-상사의 지도에 따라 일을 한다.
3. 「명사」상급 기관 또는 지도자가 하부에 발표하는 지도 의견 또는 문서
-“收缩”,是上头的~。
-""수축""은 상부의 지시이다.
"
日本
"<名詞>
①さししめすこと。
-「指示のあった箇所を表示する」
-「方向を指示する」
②指図すること。また、その指図。
-「指示をあおぐ」
-「避難するよう指示された」
"
①さししめすこと。
-「指示のあった箇所を表示する」
-「方向を指示する」
②指図すること。また、その指図。
-「指示をあおぐ」
-「避難するよう指示された」
"
"①用手指出。
-「方向を指示する」-“指示方向”
②命令。或所受命令。
-「指示をあおぐ」-“请求指示”
"
-「方向を指示する」-“指示方向”
②命令。或所受命令。
-「指示をあおぐ」-“请求指示”
"
"①가리켜 보임.
-「方向を指示する」
-「방향을 지시하다」
②일러서 시킴. 또는 그 내용.
-「指示をあおぐ」
-「지시를 청하다」
"
-「方向を指示する」
-「방향을 지시하다」
②일러서 시킴. 또는 그 내용.
-「指示をあおぐ」
-「지시를 청하다」
"
韓国
"「명사」
1. 가리켜 보임.
2. 일러서 시킴. 또는 그 내용.
- 출병을 위하여 미리 잠을 자 두라는 지시에 따라 모두 민가에 흩어졌다는 것이다.≪현기영, 변방에 우짖는 새≫
「동사」
+하다 / +되다
3. 가리켜 보게 하다.
- 그는 내가 걸어갈 길을 지시하여 주었다.
4. 일러서 시키다.
- 사장은 직원들에게 근무를 철저히 하도록 지시하였다.
「동사」
5. 가리켜져 볼 수 있게 되다.
6. 일러져 시켜지다.
- 기획부에 내년 사업 계획서 작성이 지시되다
"
1. 가리켜 보임.
2. 일러서 시킴. 또는 그 내용.
- 출병을 위하여 미리 잠을 자 두라는 지시에 따라 모두 민가에 흩어졌다는 것이다.≪현기영, 변방에 우짖는 새≫
「동사」
+하다 / +되다
3. 가리켜 보게 하다.
- 그는 내가 걸어갈 길을 지시하여 주었다.
4. 일러서 시키다.
- 사장은 직원들에게 근무를 철저히 하도록 지시하였다.
「동사」
5. 가리켜져 볼 수 있게 되다.
6. 일러져 시켜지다.
- 기획부에 내년 사업 계획서 작성이 지시되다
"
"<名詞>
1.指して見せること。
2.内容を告げてやらせること。またはその内容。
-출병을 위하여 미리 잠을 자 두라는 지시에 따라 모두 민가에 흩어졌다는 것이다.≪현기영, 변방에 우짖는 새≫
-出兵のために前もって寝ておけという指示に従ってみんな民家へ散らばったというのだ。≪玄基榮、辺境にさえずる鳥≫
<動詞>
3.指さして注目させる。
-그는 내가 걸어갈 길을 지시하여 주었다.
-彼は私が歩んでいく道を指示してくれた。
4.告げてやらせる。
-사장은 직원들에게 근무를 철저히 하도록 지시하였다.
-社長は職員たちに勤務を徹底するよう指示した。
5.指し示され、見られるようになる。
6.あることを行うよう告げられる。
-기획부에 내년 사업 계획서 작성이 지시되다.
-企画部に来年度の事業計画書の作成が指示される。
"
1.指して見せること。
2.内容を告げてやらせること。またはその内容。
-출병을 위하여 미리 잠을 자 두라는 지시에 따라 모두 민가에 흩어졌다는 것이다.≪현기영, 변방에 우짖는 새≫
-出兵のために前もって寝ておけという指示に従ってみんな民家へ散らばったというのだ。≪玄基榮、辺境にさえずる鳥≫
<動詞>
3.指さして注目させる。
-그는 내가 걸어갈 길을 지시하여 주었다.
-彼は私が歩んでいく道を指示してくれた。
4.告げてやらせる。
-사장은 직원들에게 근무를 철저히 하도록 지시하였다.
-社長は職員たちに勤務を徹底するよう指示した。
5.指し示され、見られるようになる。
6.あることを行うよう告げられる。
-기획부에 내년 사업 계획서 작성이 지시되다.
-企画部に来年度の事業計画書の作成が指示される。
"
"1.<名词>指出并显示。
2.通过吩咐使之做起来,或者所吩咐的内容。
-출병을 위하여 미리 잠을 자 두라는 지시에 따라 모두 민가에 흩어졌다는 것이다.≪현기영, 변방에 우짖는 새≫-据说按照上级下达的出兵之前补足睡眠的指示,士兵们纷纷分散到民宅。摘自《边防啼鸣的鸟儿》,玄基荣著
3.지시-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示指出,并被显示出来。
-그는 내가 걸어갈 길을 지시하여 주었다.-他给我指出了需要我走的路。
4.位于【…에/에게 …을】【…에/에게 -도록】【…에/에게 -고】之后,表示吩咐使之进行。
-사장은 직원들에게 근무를 철저히 하도록 지시하였다.-社长指示职员们认真执行业务。
5.지시-되다-<动词>-指出,使之可以显示出来。-位于【…에/에게】之后,表示指出,使其进行。
-기획부에 내년 사업 계획서 작성이 지시되다-向企划部指示制定明年项目计划书。
"
2.通过吩咐使之做起来,或者所吩咐的内容。
-출병을 위하여 미리 잠을 자 두라는 지시에 따라 모두 민가에 흩어졌다는 것이다.≪현기영, 변방에 우짖는 새≫-据说按照上级下达的出兵之前补足睡眠的指示,士兵们纷纷分散到民宅。摘自《边防啼鸣的鸟儿》,玄基荣著
3.지시-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示指出,并被显示出来。
-그는 내가 걸어갈 길을 지시하여 주었다.-他给我指出了需要我走的路。
4.位于【…에/에게 …을】【…에/에게 -도록】【…에/에게 -고】之后,表示吩咐使之进行。
-사장은 직원들에게 근무를 철저히 하도록 지시하였다.-社长指示职员们认真执行业务。
5.지시-되다-<动词>-指出,使之可以显示出来。-位于【…에/에게】之后,表示指出,使其进行。
-기획부에 내년 사업 계획서 작성이 지시되다-向企划部指示制定明年项目计划书。
"