Meaning of:

损害/損害/損害

(Ranking : 590/658)

中国

损害

  • sǔnhài
"1.<动词>伤害;使蒙受损失。
- 对于某些疾病,中医疗法对身体的损害要小一些。
- 他欺骗大家的行为损害了大学生在公众心中的形象。"

"1.傷つける、また損失を被る
-对于某些疾病,中医疗法对身体的~要小一些。
ある種の疾病に関して、中国医学の療法は体へのダメージを小さくする。
-这次考试失利使他的自尊心受到了~。
今回の試験で失敗したことは、彼の自尊心をとても傷つけた。
2.損失を受けさせる。
-他泄露了公司的商业机密,严重~了公司的利益。
彼は会社の企業秘密を漏洩し、会社の利益に大きな損害を与えた。
-他欺骗大家的行为~了大学生的形象。
彼の皆をだます行為は、大学生のイメージを傷つけた。
"
"1. 해치다. 손실을 입게 하다.
-对于某些疾病,中医疗法对身体的~要小一些。
-어떤 질병의 경우 중의학 치료법이 신체 손상이 비교적 적다.
-这次考试失利使他的自尊心受到了~。
-이번 시험의 실패로 그의 자존심은 훼손되었다.
2.피해를 입히다
-他泄露了公司的商业机密,严重~了公司的利益。
-그는 회사의 기업 기밀을 누설해서 회사의 이익을 심각하게 손상하였다.
-他欺骗大家的行为~了大学生的形象。
-그는 사람들의 행위를 기만하여 대학생의 이미지를 손상시켰다."

日本

損害

  • そんがい
  • songai
"<名詞>
①そこない傷つけること。また、そこなわれだめになること。
-「安全を損害することになるのは明白だ」
②事件・事故・災害などで不利益をこうむること。また、その不利益。
-「損害を賠償する」"
"①损坏。或者受损而坏掉。
-安全を損害することになるのは明白だ-会危害安全是明摆着的事
②在事件、事故、灾害中蒙受不利。或指这种不利。
-「損害賠償」-“赔偿损失”
"
"①해치고 손상시킴. 또는 훼손되어 망가짐.
-安全を損害することになるのは明白だ
-안전을 해치게 됨은 명백하다
②사건이나 사고, 재해 등으로 불이익을 당함. 또는 그 불이익.
-「損害賠償」
-「손해 배상」"

韓国

損害

  • 손해
  • sonhae
"「명사」
1. 물질적으로나 정신적으로 밑짐.
- 재산상의 손해가 막심하다
2. 해를 입음.
- 불은 잘못 다루게 되면 생명과 재산을 잃는 큰 손해를 입게 된다."
"<名詞>
1.物質的または精神的に損すること。
-재산상의 손해가 막심하다.
-財産上の損害が甚大だ。
2.害を被ること。
-불은 잘못 다루게 되면 생명과 재산을 잃는 큰 손해를 입게 된다.
-火の取り扱いを間違えると命と財産を失う大きな損害を被ることになる。
"
"1.<名词>从物质和精神上受到损失。
-재산상의 손해가 막심하다-财产损失惨重。
2.受害。
-불은 잘못 다루게 되면 생명과 재산을 잃는 큰 손해를 입게 된다.-火如果使用不当,将会带来夺走生命和财产的重大损失。
"
Translate All Close