中国
1.<动词>教诲培育;教导。
- 教育学生是教师的职责。
2.<名词>培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程。
- 一个国家的发展与教育的进步是分不开的。
- 教育学生是教师的职责。
2.<名词>培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程。
- 一个国家的发展与教育的进步是分不开的。
1.<動詞> 教え諭し育て上げる。
教え導く-~学生是教师的职责。
生徒を教育することは教師の任務である。
*任務…。語意としては当たるが使用対象として違和も
2.<動詞> 道理や事実などを通してはっきりと分からせたり気付かせたりする
-父母应该用大量的例子~孩子不要轻易相信陌生人。
-両親は多くの事例を持ち上げながら、子どもに絶対に見知らぬ人を信じないように教育すべきだ。
3.新しい世代を育て社会生活を行う準備をさせる一連の過程であり、主に学校が児童・少年・青年に対して行う育成の過程を言う。
-一个国家的发展与~的进步是分不开的。
国家の発展と教育の進歩は切り離すことのできない関係にある。
教え導く-~学生是教师的职责。
生徒を教育することは教師の任務である。
*任務…。語意としては当たるが使用対象として違和も
2.<動詞> 道理や事実などを通してはっきりと分からせたり気付かせたりする
-父母应该用大量的例子~孩子不要轻易相信陌生人。
-両親は多くの事例を持ち上げながら、子どもに絶対に見知らぬ人を信じないように教育すべきだ。
3.新しい世代を育て社会生活を行う準備をさせる一連の過程であり、主に学校が児童・少年・青年に対して行う育成の過程を言う。
-一个国家的发展与~的进步是分不开的。
国家の発展と教育の進歩は切り離すことのできない関係にある。
「동사」
1. 가르치다, 육성하다, 지도하다
-~学生是教师的职责。
-학생을 교육하는 것은 교사의 책임이다.
2. 동사 . 도리, 사실 등을 통해 사람으로 하여금 알거나 깨닫게 하다
-父母应该用大量的例子~孩子不要轻易相信陌生人。
-부모는 아이들로 하여금 낯선 사람을 쉽게 믿지 않도록 많은 예를 통해 교육시켜야 한다.
3. 「명사」
새로운 세대를 길러내 사회 생활에 종사하도록 준비시키는 전체 과정. 주로 학교가 아동, 소년, 청년에게 진행하는 과정을 가리킴
-一个国家的发展与~的进步是分不开的。
-한 국가의 발전과 교육의 진보는 뗄 수 없는 관계이다.
1. 가르치다, 육성하다, 지도하다
-~学生是教师的职责。
-학생을 교육하는 것은 교사의 책임이다.
2. 동사 . 도리, 사실 등을 통해 사람으로 하여금 알거나 깨닫게 하다
-父母应该用大量的例子~孩子不要轻易相信陌生人。
-부모는 아이들로 하여금 낯선 사람을 쉽게 믿지 않도록 많은 예를 통해 교육시켜야 한다.
3. 「명사」
새로운 세대를 길러내 사회 생활에 종사하도록 준비시키는 전체 과정. 주로 학교가 아동, 소년, 청년에게 진행하는 과정을 가리킴
-一个国家的发展与~的进步是分不开的。
-한 국가의 발전과 교육의 진보는 뗄 수 없는 관계이다.
日本
<名詞>
①社会で生活するための学問や知識を教え育てること。
-「子どもの教育にお金をかける」
-「先輩社員が新入社員を教育する」
①社会で生活するための学問や知識を教え育てること。
-「子どもの教育にお金をかける」
-「先輩社員が新入社員を教育する」
①教导培育社会生活所需的学问和知识。
“社会教育
”-「社会教育」
“社会教育”
“社会教育
”-「社会教育」
“社会教育”
①사회에서 생활하기 위한 학문이나 지식을 가르쳐 키우는 것.
-「社会教育」
-「사회 교육」
-「社会教育」
-「사회 교육」
韓国
「명사」
1. 지식과 기술 따위를 가르치며 인격을 길러 줌.
- 교육 환경이 열악하다.
「동사」
+하다 / +되다
2. 지식과 기술 따위를 가르치며 인격을 길러 주다.
- 연이가 그 애들 사랑하는 거라든지 교육하는 방법이 조금도 부족하다고 생각잖아.≪최정희, 천맥≫
「동사」
3. 지식과 기술 따위의 가르침을 받아 인격이 길러지다.
- 고고학은 많은 대학에서 정규 교과목으로 교육되고 있다.
1. 지식과 기술 따위를 가르치며 인격을 길러 줌.
- 교육 환경이 열악하다.
「동사」
+하다 / +되다
2. 지식과 기술 따위를 가르치며 인격을 길러 주다.
- 연이가 그 애들 사랑하는 거라든지 교육하는 방법이 조금도 부족하다고 생각잖아.≪최정희, 천맥≫
「동사」
3. 지식과 기술 따위의 가르침을 받아 인격이 길러지다.
- 고고학은 많은 대학에서 정규 교과목으로 교육되고 있다.
<名詞>
1.知識や技術などを教え、人格を育むこと。
- 교육 환경이 열악하다.
教育環境が劣悪だ.
<動詞>
2.知識や技術などを教え、人格を育む。
-연이가 그 애들 사랑하는 거라든지 교육하는 방법이 조금도 부족하다고 생각잖아.≪최정희, 천맥≫
-ヨンイがその子たちを愛していることや教育する方法に少しも不十分なところがあるとは思わないでしょう。≪崔貞熙、天脈≫
3.知識と技術などを教えられ、人格が育まれる。
-고고학은 많은 대학에서 정규 교과목으로 교육되고 있다.
-考古学は多くの大学で正規の科目として教育されている。
(意訳:考古学は多くの大学で正規の科目として教えられている。)
1.知識や技術などを教え、人格を育むこと。
- 교육 환경이 열악하다.
教育環境が劣悪だ.
<動詞>
2.知識や技術などを教え、人格を育む。
-연이가 그 애들 사랑하는 거라든지 교육하는 방법이 조금도 부족하다고 생각잖아.≪최정희, 천맥≫
-ヨンイがその子たちを愛していることや教育する方法に少しも不十分なところがあるとは思わないでしょう。≪崔貞熙、天脈≫
3.知識と技術などを教えられ、人格が育まれる。
-고고학은 많은 대학에서 정규 교과목으로 교육되고 있다.
-考古学は多くの大学で正規の科目として教育されている。
(意訳:考古学は多くの大学で正規の科目として教えられている。)
1.<名词>向对方传授知识和技术,让其养成某种人格。
- 교육 환경이 열악하다.
- 教育环境很恶劣。
2.교육-하다-<动词>位于【…을】之后,表示向对方传授知识和技术,使之具备相应的人格。
-연이가 그 애들 사랑하는 거라든지 교육하는 방법이 조금도 부족하다고 생각잖아.≪최정희, 천맥≫
-嫣儿认为关爱孩子们方式或教育方法等均存在一些不足之处。摘自《天脉》,崔贞熙著
3.교육-되다-<动词>-得到知识或技术等的指导,从人格方面得到了提升。
-고고학은 많은 대학에서 정규 교과목으로 교육되고 있다.
-考古学被很多大学指定为正式科目。
- 교육 환경이 열악하다.
- 教育环境很恶劣。
2.교육-하다-<动词>位于【…을】之后,表示向对方传授知识和技术,使之具备相应的人格。
-연이가 그 애들 사랑하는 거라든지 교육하는 방법이 조금도 부족하다고 생각잖아.≪최정희, 천맥≫
-嫣儿认为关爱孩子们方式或教育方法等均存在一些不足之处。摘自《天脉》,崔贞熙著
3.교육-되다-<动词>-得到知识或技术等的指导,从人格方面得到了提升。
-고고학은 많은 대학에서 정규 교과목으로 교육되고 있다.
-考古学被很多大学指定为正式科目。