Meaning of:

时代/時代/時代

(Ranking : 7/658)

中国

时代

  • shídài
1.<名词>指历史上以经济、政治、文化等状况为依据而划分的某个时期。
- 当今的时代是一个只要你不努力就会很快落后于别人的时代。
2.<名词>指个人生命中的某个时期。
- 他少年时代的梦想是环游世界。
<名詞>
1. 経済・政治・文化などの状況によって区分された歴史上のある時期を指す。
-当今的时代是一个你不努力,就会很快落后于别人的时代。
-今の時代は、努力しなければ、すぐに他の人に遅れをとってしまう時代だ。
2. 人の生涯におけるある時期を指す。
-他少年时代的梦想是环游世界。
-彼の少年時代の夢は世界一周旅行に行くことだった。
1. 역사상 경제, 정치, 문화 등 상황에 따라 나눈 특정 시기를 가리킴
-当今的~是一个你不努力,就会很快落后于别人的~。
-지금은 노력하지 않으면 빨리 다른 사람보다 뒤쳐지는 시대이다.
2. 개인 생애 중 어떤 시기를 가리킴
-他少年~的梦想是环游世界。
-어린 시절 그의 꿈은 세계를 유람하는 것이었다.

日本

時代

  • じだい
  • jidai
<名詞>
①ある基準によって区切られた一定の期間。
-「江戸時代の風俗を調べる」
-「無名の時代が長かった」
②その当時。当代。
-「この制度は時代遅れだ」
-「新方式を時代に先駆けて導入した」
③長い年月がたって古い感じがすること。
-「時代のついた時計」
-「時代物の服」
①以某个基准划分出的一定期间。
「江戸時代」-“江户时代”-「青春時代」-“青春时代”
②当时。当代。
「時代遅れ」-“跟不上时代”
「時代の先駆け」-“时代的先驱”
③经过很长岁月,显得很旧。
「時代のついた時計」-*“有年代的表”
「時代物の服」-*“古董衣服”
①어떤 기준에 따라 나뉜 일정 기간.
-「江戸時代」
-「에도 시대」
-「青春時代」
-「청춘 시대」
②그 당시. 당대.
-「時代遅れ」
-「시대에 뒤떨어짐」
-「時代の先駆け」
-「시대의 선구자」
③오랜 세월이 지나 낡은 느낌이 남.
-「時代のついた時計」
-「오래되어 낡은 시계」
-「時代物の服」
-「아주 오래된 옷」

韓国

時代

  • 시대
  • sidae
「명사」
1. 역사적으로 어떤 표준에 의하여 구분한 일정한 기간.
- 동서고금을 막론하고 어느 시대 어느 사회에서도 새로운 종교가 수용되는 단계에서 그 초기에 파탄을 겪지 않았던 일이 있었던가.≪한무숙, 만남≫
2. 지금 있는 그 시기. 또는 문제가 되고 있는 그 시기.
- 비전이 있는 사람만이 시대를 앞서간다.
<名詞>
1.歴史的にある基準に基づいて区分した一定の期間。
-동서고금을 막론하고 어느 시대 어느 사회에서도 새로운 종교가 수용되는 단계에서 그 초기에 파탄을 겪지 않았던 일이 있었던가.≪한무숙, 만남≫
-古今東西を問わず、どの時代どの社会でも新しい宗教が受け入れられる段階で、その初期に破綻を経験しなかったことがあっただろうか。≪韓戊淑、出会い≫
2. 今いるその時期。または問題になっているその時期。
-비전이 있는 사람만이 시대를 앞서간다.
-ビジョンのある人だけが時代の先を行く。
1. 根据历史性某种标准,进行区分的一定期间。
동서고금을 막론하고 어느 시대 어느 사회에서도 새로운 종교가 수용되는 단계에서 그 초기에 파탄을 겪지 않았던 일이 있었던가.≪한무숙, 만남≫-不论古今中外,不论哪个时代或社会,在新的宗教被人们接受的初始阶段,没有不曾经受失败的洗礼。摘自《相遇》,韩茂淑著
2. 当前所存在的时期或者成为问题的那个时期。
비전이 있는 사람만이 시대를 앞서간다.-只有有目标的人,才能走在时代的前沿。
Translate All Close