中国
"1.<名词>独立存在于人的意识之外的客观实在。
- 哲学上所说的物质是相对于精神而存在的。
2.<名词>指具体的某件实物。特指金钱、生活资料等。
- 当代青年不应该只贪图物质享受,更应该提升精神修养。
"
- 哲学上所说的物质是相对于精神而存在的。
2.<名词>指具体的某件实物。特指金钱、生活资料等。
- 当代青年不应该只贪图物质享受,更应该提升精神修养。
"
"1.人の意識の外に独立して存在する客観的実在。
-若前者近于~的,后者就可以说是纯粹精神的。もし前者が物質に近いのであれば、後者は純粋な精神と言えるだろう。
2.具体的な、もの。特に金銭や生活上の物資を指す。
-假如为了贪图~享受,我早就去做姨太太少奶奶,也就不这样颠沛流离了。
仮に物質的享楽を貪るためだとすれば、私はとっくに第二夫人や若奥様になっていて、このように困窮し流浪の身となるようなこともなかった。
"
-若前者近于~的,后者就可以说是纯粹精神的。もし前者が物質に近いのであれば、後者は純粋な精神と言えるだろう。
2.具体的な、もの。特に金銭や生活上の物資を指す。
-假如为了贪图~享受,我早就去做姨太太少奶奶,也就不这样颠沛流离了。
仮に物質的享楽を貪るためだとすれば、私はとっくに第二夫人や若奥様になっていて、このように困窮し流浪の身となるようなこともなかった。
"
"1. 독립적으로 사람의 의식 밖에 존재하는 객관적인 실재.
-若前者近于~的,后者就可以说是纯粹精神的。
-만일 전자가 물질에 가깝다면 후자는 순수한 정신이라고 말할 수 있다.
2. 구체적인 어떤 실물을 가리킴. 특별히 금전, 생활 소비재 등을 가리킴
-假如为了贪图~享受,我早就去做姨太太少奶奶,也就不这样颠沛流离了。
-만일 물질적인 향유를 탐했다면 나는 진작 첩이 되지 이렇게 어렵게 도처를 떠돌지 않았을 것이다."
-若前者近于~的,后者就可以说是纯粹精神的。
-만일 전자가 물질에 가깝다면 후자는 순수한 정신이라고 말할 수 있다.
2. 구체적인 어떤 실물을 가리킴. 특별히 금전, 생활 소비재 등을 가리킴
-假如为了贪图~享受,我早就去做姨太太少奶奶,也就不这样颠沛流离了。
-만일 물질적인 향유를 탐했다면 나는 진작 첩이 되지 이렇게 어렵게 도처를 떠돌지 않았을 것이다."
日本
"<名詞>
①見たりさわったりでき、質量によって物体を構成している実質。
-「物質の三態である、気体、液体、固体」
-「解毒作用のある物質を含む植物だ」
②金銭や品物など。物品。
-「物質的な援助が望まれる」
"
①見たりさわったりでき、質量によって物体を構成している実質。
-「物質の三態である、気体、液体、固体」
-「解毒作用のある物質を含む植物だ」
②金銭や品物など。物品。
-「物質的な援助が望まれる」
"
"①看得见摸得着,具有质量,构成物体的实物。
-物質の三態である、気体、液体、固体-物质的三种状态,气体、液体、固体-解毒作用のある物質を含む植物だ-含具有解毒功能物质的植物
②财物等。物品。
-「―的な援助が望まれる」-“希望得到物质上的帮助”
"
-物質の三態である、気体、液体、固体-物质的三种状态,气体、液体、固体-解毒作用のある物質を含む植物だ-含具有解毒功能物质的植物
②财物等。物品。
-「―的な援助が望まれる」-“希望得到物质上的帮助”
"
"①보거나 만질 수 있으며 질량에 의하여 물체를 구성하고 있는 실질.
-物質の三態である、気体、液体、固体
-물질의 세 가지 상태인 기체, 액체, 고체
-解毒作用のある物質を含む植物だ
-해독 작용이 있는 물질이 함유된 식물이다
②금전이나 물건 등. 물품.
-「―的な援助が望まれる」
-「물질적인 원조가 요망되다」"
-物質の三態である、気体、液体、固体
-물질의 세 가지 상태인 기체, 액체, 고체
-解毒作用のある物質を含む植物だ
-해독 작용이 있는 물질이 함유된 식물이다
②금전이나 물건 등. 물품.
-「―的な援助が望まれる」
-「물질적인 원조가 요망되다」"