Meaning of:

理由/理由/理由

(Ranking : 85/658)

中国

理由

  • lǐyóu
1.<名词>事情的道理,根由。
- 你有什么理由这样做?
<名詞>
1.物事の道理
-你有什么理由这样做?
-あなたはどんな理由でこのようにしたのか。
1. 일의 도리
-你有什么~这样做?
-이렇게 한 이유가 뭔가요?

日本

理由

  • りゆう
  • riyuu
<名詞>
①ある結果が生じた原因。わけ。
-「あいまいな理由では納得できない」
-「理由を併せてご記入ください」
②いいわけ。口実。
-「何かと理由をつけて休もうとする」
-「多忙を理由に会長を辞任した」
①产生某种结果的原因。缘由。
あいまいな理由では納得できない。
模棱两可的理由我无法接受
【参考】哲学中有逻辑理由和实际理由,前者相当于前提,后者相当于原因。
①어떤 결과가 생긴 원인. 까닭.
-あいまいな理由では納得できない
-애매한 이유로는 납득할 수 없다-철학에서는 논리적 이유와 실재적 이유가 있으며, 전자는 전제와, 후자는 원인과 같은 의미임.

韓国

理由

  • 이유
  • iyu
「명사」
1. 어떠한 결론이나 결과에 이른 까닭이나 근거.
- 단순히 지능 지수 하나가 높다는 이유 때문에 사람들은 나에게서 너무나 많은 것을 기대했었다.≪안정효, 하얀 전쟁≫
2. 구실이나 변명.
- 사사건건 이유를 달다
<名詞>
1.ある結論や結果に至った理由や根拠。
-단순히 지능 지수 하나가 높다는 이유 때문에 사람들은 나에게서 너무나 많은 것을 기대했었다.≪안정효, 하얀 전쟁≫
-ただ単にIQが高いという理由だけで、人々は私にあまりにも多くのことを期待していた。≪安正孝、白い戦争≫
2.言い訳や弁明。
-사사건건 이유를 달다.
-いちいち理由をつける。
<名词>1.产生某种结论或结果的原因或依据。
단순히 지능 지수 하나가 높다는 이유 때문에 사람들은 나에게서 너무나 많은 것을 기대했었다.≪안정효, 하얀 전쟁≫
-仅仅是因为智商高,人们对我的期待显得过高,期待我能变得更优秀。摘自《白色战争》,安正孝著
2. 借口或辩解。
사사건건 이유를 달다-每件事情都要附上理由。
Translate All Close