Meaning of:

空间/空間/空間

(Ranking : 190/658)

中国

空间

  • kōngjiān
1.<名词>物质存在的一种客观形式,由长度、宽度、高度表现出来。与“时间”相对。通常指四方上下。
- 画家通过二维空间的画作来表达三维空间的事物。
1.物質の存在に関する客観的形式であり、幅・奥行・高さによって表現される。「時間」と対比して言う。通常は四方と上下を指す。
-画家通过二维~的画来表达三维~的事物。
-画家は二次元の絵画を通して三次元のものを表現する。
①비어 있어 아무것도 없는 곳.
-狭い空間を効率的に利用する
-좁은 공간을 효율적으로 이용하다.
②모든 방향으로의 무한한 확대.
-「宇宙空間」
-「우주 공간」

日本

空間

  • くうかん
  • kuukan
<名詞>
①あいていて何もない所。スペース。
-「狭い空間を効率的に利用する」
②すべての方向への無限の広がり。
-「宇宙空間の利用に関する国際会議が開かれた」
①空着,什么也没有的地方。
-狭い空間を効率的に利用する
-高效利用狭小空间
②无限延伸至所有方向。
-「宇宙空間」
-宇宙空间
1. 물질이 존재하는 일종의 객관적 형식, 길이, 폭, 높이로 표현됨. '시간'의 상대적 개념. 통상적으로 사방, 상하를 가리킴.
-画家通过二维~的画来表达三维~的事物。
-화가들은 2차원 공간의 그림으로 3차원 공간의 사물을 표현한다.

韓国

空間

  • http://tcvd-asia.com/wp-content/uploads/CN00190.mp3
  • 공간
「명사」
1. 아무것도 없는 빈 곳.
- 우리는 자리를 좁혀 한 사람 더 앉을 공간을 만들었다.
2. 물리적으로나 심리적으로 널리 퍼져 있는 범위.
- 인간은 공간을 초월할 수 없다.
3. 영역이나 세계를 이르는 말.
- 삶의 빈 공간을 채우다
4. 『북한어』사업이나 말 또는 글 같은 데서 앞뒤가 순조롭게 이어지지 않아 생긴 빈 곳.
- 작업과 작업 사이에 공간이 나지 않도록 로력을 합리적으로 짰다.≪선대≫
<名詞>
1.何もなく空いているところ。
-우리는 자리를 좁혀 한 사람 더 앉을 공간을 만들었다.
-我々は席を詰めてもう一人座れる空間を作った。
2.物理的または心理的に広く展開している範囲。
-인간은 공간을 초월할 수 없다.
-人間は空間を超越できない。
3.領域や世界をいう言葉。
-삶의 빈 공간을 채우다.
-生活の空いた空間を埋める。
(意訳:人生の空いた空間(隙間)を埋める。)
4.『北朝鮮語』事業や言葉、または文などにおいて前後が順調につながっていないために生じた空いているところ。
-작업과 작업 사이에 공간이 나지 않도록 로력을 합리적으로 짰다.≪선대≫
-作業と作業の間に空間が生じないように労力を合理的に組んだ。≪船台≫
(意訳:作業と作業の間に空白が生じないよう計画を合理的に立てた。≪船台≫)
1.什么都没有的空地方。
-우리는 자리를 좁혀 한 사람 더 앉을 공간을 만들었다.
-我们需要往里挤挤,腾出了供一人坐的空间。
2.从物理或心理上广泛展开的范围。
-인간은 공간을 초월할 수 없다.
-人类无法超越空间。
3.指领域或者世界。
-삶의 빈 공간을 채우다-填满生命的空间。
4.《朝鲜语》,因事业、语言或文字等前后连贯不够顺利而产生的空档。
-작업과 작업 사이에 공간이 나지 않도록 로력을 합리적으로 짰다.≪선대≫
-为了避免作业与作业之间出现缝隙,合理地安排了人员。《船队》
Translate All Close