中国
"1.<动词>合为整体。与“分裂”相对。
- 南北战争结束后美国实现了真正意义上的统一。
2.<动词>归于一致。与“分歧”相对。
- 经过讨论,大家的意见逐渐统一了。
"
- 南北战争结束后美国实现了真正意义上的统一。
2.<动词>归于一致。与“分歧”相对。
- 经过讨论,大家的意见逐渐统一了。
"
"1.合わさって一まとまりになる。「分裂」と対比して言う。
-国家的~,人民的团结,国内各民族的团结,这是我们的事业必定要胜利的基本保证。
国家の統一、人民の団結、国内の各民族の団結、これは我々の事業が必ず勝利をするための基本的な担保である。
- 经过讨论,大家的意见逐渐~了。
討論を経て、みなの意見が少しずつまとまってきた。
2.一致した状態になる。「分岐(不一致の意)」と対比して言う。
-资源由政府~分配。-資源は政府によって統一的に分配される。
"
-国家的~,人民的团结,国内各民族的团结,这是我们的事业必定要胜利的基本保证。
国家の統一、人民の団結、国内の各民族の団結、これは我々の事業が必ず勝利をするための基本的な担保である。
- 经过讨论,大家的意见逐渐~了。
討論を経て、みなの意見が少しずつまとまってきた。
2.一致した状態になる。「分岐(不一致の意)」と対比して言う。
-资源由政府~分配。-資源は政府によって統一的に分配される。
"
"1. 합해서 전체로 만들다. '분열'과 상대적
-国家的~,人民的团结,国内各民族的团结,这是我们的事业必定要胜利的基本保证。
-국가의 통일, 인민의 단결, 국내 각 민족의 단결은 우리의 사업이 반드시 승리하도록 하는 기본 보장이다.
-经过讨论,大家的意见逐渐~了。
-토론을 통해 모두의 의견이 점차 통일되었다.
2. 일치로 귀결되다. '이견'과 상대적
-资源由政府~分配。
-자원은 정부가 통일해서 분배한다.
"
-国家的~,人民的团结,国内各民族的团结,这是我们的事业必定要胜利的基本保证。
-국가의 통일, 인민의 단결, 국내 각 민족의 단결은 우리의 사업이 반드시 승리하도록 하는 기본 보장이다.
-经过讨论,大家的意见逐渐~了。
-토론을 통해 모두의 의견이 점차 통일되었다.
2. 일치로 귀결되다. '이견'과 상대적
-资源由政府~分配。
-자원은 정부가 통일해서 분배한다.
"
日本
"<名詞>
①多くのものを一つにまとめること。また、まとまること。
-「天下統一を成し遂げた」
-「製品の規格の統一を図る」
-「試合を前に精神を統一する」
-「部屋の家具は白色で統一されていた」
"
①多くのものを一つにまとめること。また、まとまること。
-「天下統一を成し遂げた」
-「製品の規格の統一を図る」
-「試合を前に精神を統一する」
-「部屋の家具は白色で統一されていた」
"
"①将许多事物整合为一。或指集中一致的状态。
-「秀吉は全国統一を成しとげた」-“秀吉实现了全国的统一”
"
-「秀吉は全国統一を成しとげた」-“秀吉实现了全国的统一”
"
"①나누어진 것을 하나로 모음. 또는 하나로 모임.
-「秀吉は全国統一を成しとげた」
-「히데요시는 전국 통일을 이루었다」
"
-「秀吉は全国統一を成しとげた」
-「히데요시는 전국 통일을 이루었다」
"
韓国
"「명사」
1. 나누어진 것들을 합쳐서 하나의 조직ㆍ체계 아래로 모이게 함.
- 남북은 반드시 통일이 되어야 한다.
2. 여러 요소를 서로 같거나 일치되게 맞춤.
- 영화나 연극도 오케스트라처럼 전체적인 조화와 통일을 이루어야 한다.
3. 여러 가지 잡념을 버리고 마음을 한곳으로 모음.
- 정신의 통일.
「동사」
+하다 / +되다
4. 나누어진 것들을 합쳐서 하나의 조직ㆍ체계 아래로 모이게 하다.
- 명나라는 중국을 통일하고 난징에 수도를 정했다.
5. 여러 가지 잡념을 버리고 마음을 한곳으로 모으다.
6. 여러 요소를 서로 같거나 일치되게 맞추다.
- 내일 무대에 설 때는 복장을 위아래 모두 흰색으로 통일해야 합니다.
「동사」
7. 나누어진 것들이 합쳐져서 하나의 조직ㆍ체계 아래로 모이게 되다.
- 남북이 통일되다
8. 여러 가지 잡념이 버려지고 마음이 한곳으로 모아지다.
9. 여러 요소가 서로 같아지거나 일치되게 맞추어지다.
- 그가 그린 그림들은 같은 색조로 빛깔이 통일돼 있었다.
"
1. 나누어진 것들을 합쳐서 하나의 조직ㆍ체계 아래로 모이게 함.
- 남북은 반드시 통일이 되어야 한다.
2. 여러 요소를 서로 같거나 일치되게 맞춤.
- 영화나 연극도 오케스트라처럼 전체적인 조화와 통일을 이루어야 한다.
3. 여러 가지 잡념을 버리고 마음을 한곳으로 모음.
- 정신의 통일.
「동사」
+하다 / +되다
4. 나누어진 것들을 합쳐서 하나의 조직ㆍ체계 아래로 모이게 하다.
- 명나라는 중국을 통일하고 난징에 수도를 정했다.
5. 여러 가지 잡념을 버리고 마음을 한곳으로 모으다.
6. 여러 요소를 서로 같거나 일치되게 맞추다.
- 내일 무대에 설 때는 복장을 위아래 모두 흰색으로 통일해야 합니다.
「동사」
7. 나누어진 것들이 합쳐져서 하나의 조직ㆍ체계 아래로 모이게 되다.
- 남북이 통일되다
8. 여러 가지 잡념이 버려지고 마음이 한곳으로 모아지다.
9. 여러 요소가 서로 같아지거나 일치되게 맞추어지다.
- 그가 그린 그림들은 같은 색조로 빛깔이 통일돼 있었다.
"
"<名詞>
1.分かれているものをまとめて一つの組織・体系の下に集まるようにすること。
-남북은 반드시 통일이 되어야 한다.
-南北は必ず統一しなければならない。
2.様々な要素を互いに同じか、または一致するように合わせること。
-영화나 연극도 오케스트라처럼 전체적인 조화와 통일을 이루어야 한다.
-映画や演劇もオーケストラのように全体的な調和と統一を成さなければならない。
3. 様々な雑念を捨て心を一か所に集めること。
-정신의 통일. -精神の統一。
<動詞>
4.分かれているものをまとめて一つの組織・体系の下に集まるようにする。
-명나라는 중국을 통일하고 난징에 수도를 정했다.
-明国は中国を統一し南京に首都を定めた。
5.様々な雑念を捨て心を一か所に集める。
6.様々な要素を互いに同じか、または一致するように合わせる。
-내일 무대에 설 때는 복장을 위아래 모두 흰색으로 통일해야 합니다.
-明日舞台に立つときは、服装を上下とも白に統一しなければなりません。
7.分かれているものがまとめられ、一つの組織・体系の下に集まる。
-남북이 통일되다.
-南北が統一される。
8. 様々な雑念が捨てられ、心が一か所に集められる。
9.様々な要素がお互いに同じか、または一致するように合わせられる。
-그가 그린 그림들은 같은 색조로 빛깔이 통일돼 있었다.
-彼が描いた絵は同じ色調に統一されていた。
"
1.分かれているものをまとめて一つの組織・体系の下に集まるようにすること。
-남북은 반드시 통일이 되어야 한다.
-南北は必ず統一しなければならない。
2.様々な要素を互いに同じか、または一致するように合わせること。
-영화나 연극도 오케스트라처럼 전체적인 조화와 통일을 이루어야 한다.
-映画や演劇もオーケストラのように全体的な調和と統一を成さなければならない。
3. 様々な雑念を捨て心を一か所に集めること。
-정신의 통일. -精神の統一。
<動詞>
4.分かれているものをまとめて一つの組織・体系の下に集まるようにする。
-명나라는 중국을 통일하고 난징에 수도를 정했다.
-明国は中国を統一し南京に首都を定めた。
5.様々な雑念を捨て心を一か所に集める。
6.様々な要素を互いに同じか、または一致するように合わせる。
-내일 무대에 설 때는 복장을 위아래 모두 흰색으로 통일해야 합니다.
-明日舞台に立つときは、服装を上下とも白に統一しなければなりません。
7.分かれているものがまとめられ、一つの組織・体系の下に集まる。
-남북이 통일되다.
-南北が統一される。
8. 様々な雑念が捨てられ、心が一か所に集められる。
9.様々な要素がお互いに同じか、または一致するように合わせられる。
-그가 그린 그림들은 같은 색조로 빛깔이 통일돼 있었다.
-彼が描いた絵は同じ色調に統一されていた。
"
"1.<名词>将原本分开的部分整合在一个组织或体系之下.
-남북은 반드시 통일이 되어야 한다.-南北必须统一。
2.对各种因素进行调节,使之相同或一致.
-영화나 연극도 오케스트라처럼 전체적인 조화와 통일을 이루어야 한다.-电影或戏剧也应如同管弦乐形成整体协调与统一。
3.(主要与‘정신’结合使用)放下各种杂念,将精力集中在一处。
-정신의 통일.-精神统一。
4.통일-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示对原本分开的部分整合起来,使之处于一个组织或体系之下.
-명나라는 중국을 통일하고 난징에 수도를 정했다.-明朝统一中国,将首都设在南京。
5.放下各种杂念,将精力集中在一处。
6.位于【…을 …으로】之后,表示对各种因素进行调节,使之相同或一致.
-내일 무대에 설 때는 복장을 위아래 모두 흰색으로 통일해야 합니다.-明天舞台装一定要统一为一身白色服装。
7.통일-되다-<动词>-对原本分开的部分整合起来,使之处于一个组织或体系之下.
-남북이 통일되다-南北统一。
8.放下各种杂念,将心集中在一处。
9.位于【…으로】之后,表示让各种因素相同或者一致。
-그가 그린 그림들은 같은 색조로 빛깔이 통일돼 있었다.-经过他手绘制的图采用统一色调,显得色彩统一。
"
-남북은 반드시 통일이 되어야 한다.-南北必须统一。
2.对各种因素进行调节,使之相同或一致.
-영화나 연극도 오케스트라처럼 전체적인 조화와 통일을 이루어야 한다.-电影或戏剧也应如同管弦乐形成整体协调与统一。
3.(主要与‘정신’结合使用)放下各种杂念,将精力集中在一处。
-정신의 통일.-精神统一。
4.통일-하다-<动词>-位于【…을】之后,表示对原本分开的部分整合起来,使之处于一个组织或体系之下.
-명나라는 중국을 통일하고 난징에 수도를 정했다.-明朝统一中国,将首都设在南京。
5.放下各种杂念,将精力集中在一处。
6.位于【…을 …으로】之后,表示对各种因素进行调节,使之相同或一致.
-내일 무대에 설 때는 복장을 위아래 모두 흰색으로 통일해야 합니다.-明天舞台装一定要统一为一身白色服装。
7.통일-되다-<动词>-对原本分开的部分整合起来,使之处于一个组织或体系之下.
-남북이 통일되다-南北统一。
8.放下各种杂念,将心集中在一处。
9.位于【…으로】之后,表示让各种因素相同或者一致。
-그가 그린 그림들은 같은 색조로 빛깔이 통일돼 있었다.-经过他手绘制的图采用统一色调,显得色彩统一。
"