中国
1. <动词>衡量、评定其价值。
- 我难以评价这部电影的好坏。
2. <名词>评定的价值。
- 对这部电影的评价是有失公允的。
- 我难以评价这部电影的好坏。
2. <名词>评定的价值。
- 对这部电影的评价是有失公允的。
1.<動詞> 評論を行ったり、具体的な見解を発表したりする
-我评价不了这部电影。
私はこの映画に関して評価を下せない。
2.<名詞> 評議や審査で定められた価値
-对这部电影的评价是有失公允的。
-この映画への評価は公平さを欠いたものである。
-我评价不了这部电影。
私はこの映画に関して評価を下せない。
2.<名詞> 評議や審査で定められた価値
-对这部电影的评价是有失公允的。
-この映画への評価は公平さを欠いたものである。
1. 「동사」
논평 또는 구체적인 견해를 발표하다
-我~不了这部电影。
-나는 이 영화를 평가할 수 없다.
2. 「명사」평가하여 결정한 가치
-对这部电影的~是有失公允的。
-이 영화에 대한 평가는 공정성을 잃었다.
논평 또는 구체적인 견해를 발표하다
-我~不了这部电影。
-나는 이 영화를 평가할 수 없다.
2. 「명사」평가하여 결정한 가치
-对这部电影的~是有失公允的。
-이 영화에 대한 평가는 공정성을 잃었다.
日本
<名詞>
①物の値段を決めること。事物や人物の価値を善悪や優劣などを考慮、判断して定めること。
-「実力を正しく評価する」
-「土地の評価額が上がっている」
②意義または価値を高く認めること。
-「堅実な仕事ぶりは評価に値する」
-「長年にわたる活動は大いにひょうかされるべきだ」
①物の値段を決めること。事物や人物の価値を善悪や優劣などを考慮、判断して定めること。
-「実力を正しく評価する」
-「土地の評価額が上がっている」
②意義または価値を高く認めること。
-「堅実な仕事ぶりは評価に値する」
-「長年にわたる活動は大いにひょうかされるべきだ」
①决定人的价值或物品的价格。
「実力を正しく評価する」-“正确评估实力”
-「評価額」-“估价额”
②判定事物的成果。或决定善恶、优劣等价值。
「諸君の頑張りを評価する」-“对大家的努力给予肯定”
「実力を正しく評価する」-“正确评估实力”
-「評価額」-“估价额”
②判定事物的成果。或决定善恶、优劣等价值。
「諸君の頑張りを評価する」-“对大家的努力给予肯定”
①사람의 가치나 물품의 가격을 정하는 것.
-「実力を正しく評価する」
-「실력을 제대로 평가하다」
-「評価額」
-「평가액」
②일의 성과를 판정함. 또는 선악, 우열 등의 가치를 정함.
-「諸君の頑張りを評価する」
-「제군의 노력을 평가한다」
-「実力を正しく評価する」
-「실력을 제대로 평가하다」
-「評価額」
-「평가액」
②일의 성과를 판정함. 또는 선악, 우열 등의 가치를 정함.
-「諸君の頑張りを評価する」
-「제군의 노력을 평가한다」
韓国
「명사」
1. 물건값을 헤아려 매김. 또는 그 값.
2. 사물의 가치나 수준 따위를 평함. 또는 그 가치나 수준.
- 아버지의 인물 평가엔 한계가 있었다.≪이병주, 지리산≫
「동사」
+하다 / +되다
3. 물건값을 헤아려 매기다.
- 감정인은 골동품의 가격을 일반인들의 생각보다 높게 평가하였다.
4. 사물의 가치나 수준 따위를 평하다.
- 그는 이번 사업의 결과를 매우 좋게 평가하였다.
「동사」
5. 물건값이 헤아려져 매겨지다.
- 그 땅은 억대로 평가된다.
6. 사물의 가치나 수준 따위가 평하여지다.
- 그의 소설은 평론가들에게 높이 평가된다.
1. 물건값을 헤아려 매김. 또는 그 값.
2. 사물의 가치나 수준 따위를 평함. 또는 그 가치나 수준.
- 아버지의 인물 평가엔 한계가 있었다.≪이병주, 지리산≫
「동사」
+하다 / +되다
3. 물건값을 헤아려 매기다.
- 감정인은 골동품의 가격을 일반인들의 생각보다 높게 평가하였다.
4. 사물의 가치나 수준 따위를 평하다.
- 그는 이번 사업의 결과를 매우 좋게 평가하였다.
「동사」
5. 물건값이 헤아려져 매겨지다.
- 그 땅은 억대로 평가된다.
6. 사물의 가치나 수준 따위가 평하여지다.
- 그의 소설은 평론가들에게 높이 평가된다.
<名詞>
1.物の値段を判断してつけること。またはその値段。
2.事物の価値や水準などを評すること、またはその価値や水準。
-아버지의 인물 평가엔 한계가 있었다.≪이병주, 지리산≫
-父の人物評価には限界があった。≪李炳注、智異山≫
<動詞>
3.物の値段を判断してつける。
-감정인은 골동품의 가격을 일반인들의 생각보다 높게 평가하였다.
-鑑定人は骨董品の値段を一般人が思うより高く評価した。
4.事物の価値や水準などを評する。
-그는 이번 사업의 결과를 매우 좋게 평가하였다.
-彼は今回の事業の結果を非常に高く評価した。
5.物の値段が判断され、つけられる。
-그 땅은 억대로 평가된다.-その土地は億単位で評価される。
6.事物の価値や水準などが評される。
-그의 소설은 평론가들에게 높이 평가된다.
-彼の小説は評論家たちに高く評価されている。
1.物の値段を判断してつけること。またはその値段。
2.事物の価値や水準などを評すること、またはその価値や水準。
-아버지의 인물 평가엔 한계가 있었다.≪이병주, 지리산≫
-父の人物評価には限界があった。≪李炳注、智異山≫
<動詞>
3.物の値段を判断してつける。
-감정인은 골동품의 가격을 일반인들의 생각보다 높게 평가하였다.
-鑑定人は骨董品の値段を一般人が思うより高く評価した。
4.事物の価値や水準などを評する。
-그는 이번 사업의 결과를 매우 좋게 평가하였다.
-彼は今回の事業の結果を非常に高く評価した。
5.物の値段が判断され、つけられる。
-그 땅은 억대로 평가된다.-その土地は億単位で評価される。
6.事物の価値や水準などが評される。
-그의 소설은 평론가들에게 높이 평가된다.
-彼の小説は評論家たちに高く評価されている。
1.<名词>-对物品的价值进行定位,或者指物品的价格。
-对相应事物的价值或水平进行评价,或者相应的价值或水平。
아버지의 인물 평가엔 한계가 있었다.≪이병주, 지리산≫-父亲的人物评价中存在着局限性。摘自《智异山》,李炳注著
2.평가-하다-<动词>-位于【…을 …으로】【…을 -게】【…을 -고】【-고】((可将‘…으로’或‘-게’替代为‘-이/히’副词或其他状语))等之后,为物品定价。
감정인은 골동품의 가격을 일반인들의 생각보다 높게 평가하였다.
-鉴定人对古董的定价要比一般人所想象的价格高了一些
3.对事物的价值和水平等进行评价。
그는 이번 사업의 결과를 매우 좋게 평가하였다.
-他对这次项目结果进行了高度评价。
4.평가-되다-<动词>-位于【…으로】、【-게】、【-고】((将‘…으로’或‘-게’替换为‘-이/히’副词或其他状语))之后,表示定物品的价格。
그 땅은 억대로 평가된다.
-该土地价格被评价为亿级。
5.对事物或水平进行评价。
그의 소설은 평론가들에게 높이 평가된다.
-他的小说得到了评论家的高度评价。
-对相应事物的价值或水平进行评价,或者相应的价值或水平。
아버지의 인물 평가엔 한계가 있었다.≪이병주, 지리산≫-父亲的人物评价中存在着局限性。摘自《智异山》,李炳注著
2.평가-하다-<动词>-位于【…을 …으로】【…을 -게】【…을 -고】【-고】((可将‘…으로’或‘-게’替代为‘-이/히’副词或其他状语))等之后,为物品定价。
감정인은 골동품의 가격을 일반인들의 생각보다 높게 평가하였다.
-鉴定人对古董的定价要比一般人所想象的价格高了一些
3.对事物的价值和水平等进行评价。
그는 이번 사업의 결과를 매우 좋게 평가하였다.
-他对这次项目结果进行了高度评价。
4.평가-되다-<动词>-位于【…으로】、【-게】、【-고】((将‘…으로’或‘-게’替换为‘-이/히’副词或其他状语))之后,表示定物品的价格。
그 땅은 억대로 평가된다.
-该土地价格被评价为亿级。
5.对事物或水平进行评价。
그의 소설은 평론가들에게 높이 평가된다.
-他的小说得到了评论家的高度评价。