Meaning of:

请求/請求/請求

(Ranking : 135/658)

中国

请求

  • qǐngqiú
1.<动词>说明要求,希望得到满足。
- 在外面遇到危险的时候,我们可以请求警察予以帮助。
2.<名词>所提出的要求。
- 虽然不太情愿,但老板还是同意了他休息一周的请求。
1.<動詞>要求を説明する、満足を得ることを望む。
-在外面遇到危险的时候,我们可以~警察的帮助。
-外で危険に遭う時、私たちは警察から助けを求めることができる。
2.<名詞>提示した要求。
-虽然不太情愿,但老板还是同意了他休息一周的~。
-あまり願っていないが、社長は彼の1週間休暇申請を快く承諾した。
1. 「동사」
요구를 설명하고 만족을 얻기를 희망하다
-在外面遇到危险的时候,我们可以~警察的帮助。
-밖에서 갑자기 위험한 상황에 처했을 때에는 경찰에 도움을 요청할 수 있다.
2. 「명사」
제기한 요구
-虽然不太情愿,但老板还是同意了他休息一周的~。
-비록 내키지는 않았으나 사장은 그의 일주일간의 휴가 요청을 받아들였다.

日本

請求

  • せいきゅう
  • saeikyuu
<名詞>
①金銭や物品などを正当に要求すること。
-「代金を請求する」
-「請求書は商品といっしょに送る」
①正当要求金钱、物品。
-「代金を請求する」-*“要求付款”
①금전이나 물품 등을 정당하게 요구하는 것.
-「代金を請求する」
-「대금을 청구하다」

韓国

請求

  • 청구
  • cheonggu
「명사」
1. 남에게 돈이나 물건 따위를 달라고 요구함.
- 너에게 소작을 얻으러 왔다든지 돈을 취하러 왔다든지 그러한 등의 청구를 하러 온 것은 아니다.≪한용운, 흑풍≫
「동사」
+하다
2. 남에게 돈이나 물건 따위를 달라고 요구하다.
- 그녀는 김 대리에게 지난달 술값을 청구하러 사무실까지 찾아왔다.
"<名詞>
1.人に金銭の支払いや物品の受け渡しなどを要求すること。
-너에게 소작을 얻으러 왔다든지 돈을 취하러 왔다든지 그러한 등의 청구를 하러 온 것은 아니다.≪한용운, 흑풍≫
-お前に小作をやらせてもらうためとか、金を無心するためとか、そのような請求をしに来たわけではない。≪韓龍雲、黒風≫
<動詞>
2.人に金銭の支払いや物品の受け渡しなどを要求する。
-그녀는 김 대리에게 지난달 술값을 청구하러 사무실까지 찾아왔다.
-彼女は金代理に先月分の酒代を請求しに事務所まで訪ねてきた。
1.<名词>向他人要求提供钱财。
-너에게 소작을 얻으러 왔다든지 돈을 취하러 왔다든지 그러한 등의 청구를 하러 온 것은 아니다.≪한용운, 흑풍≫
-我并不是来收租子或者拿钱什么的,没有此方面的要求。摘自《黑风》,韩龙云著
2.청구-하다-<动词>-位于【…에/에게 …을】之后,向他人要求提供钱财。
-그녀는 김 대리에게 지난달 술값을 청구하러 사무실까지 찾아왔다.
-她直接找到金代理的办公室,索要上个月欠下的酒水费。
Translate All Close