中国
1.<名词>花用的钱;开支。
- 义务教育阶段,学生的学习费用都由政府承担。
- 义务教育阶段,学生的学习费用都由政府承担。
1.費やしたお金。経費
-义务教育阶段,学生的学习~都由政府承担。
義務教育の段階では、生徒の学費はすべて政府が負担する。
-义务教育阶段,学生的学习~都由政府承担。
義務教育の段階では、生徒の学費はすべて政府が負担する。
1. 소비하는 돈, 지출
-义务教育阶段,学生的学习~都由政府承担。
-의무 교육 단계에서 학생들의 학습 비용은 모두 정부가 부담한다.
-义务教育阶段,学生的学习~都由政府承担。
-의무 교육 단계에서 학생들의 학습 비용은 모두 정부가 부담한다.
日本
<名詞>
①何かをするときに必要な金銭。
-「開発研究のための費用が足りない」
①何かをするときに必要な金銭。
-「開発研究のための費用が足りない」
①做事情时所需花费的金钱。
-「開発研究のための費用」-“研发费用”
-「開発研究のための費用」-“研发费用”
①뭔가를 할 때 필요한 금전.
-「開発研究のための費用」
-「개발 연구을 위한 비용」
-「開発研究のための費用」
-「개발 연구을 위한 비용」
韓国
「명사」
1. 어떤 일을 하는 데 드는 돈.
- 적잖은 액수의 퇴직금을 받았지만 고향에 계시는 아버지의 위 수술 비용을 대고 나머지로 몇 달 생활하고 나니 빈털터리가 돼 버렸다.≪김승옥, 햇빛≫
1. 어떤 일을 하는 데 드는 돈.
- 적잖은 액수의 퇴직금을 받았지만 고향에 계시는 아버지의 위 수술 비용을 대고 나머지로 몇 달 생활하고 나니 빈털터리가 돼 버렸다.≪김승옥, 햇빛≫
<名詞>
1.何かを行うために必要なお金。
-적잖은 액수의 퇴직금을 받았지만 고향에 계시는 아버지의 위 수술 비용을 대고 나머지로 몇 달 생활하고 나니 빈털터리가 돼 버렸다.≪김승옥, 햇빛≫
- 相当な額の退職金をもらったが、故郷にいる父の胃の手術費用を払って、残りは数か月間の生活費に当てたら、いつの間にかすっからかんになってしまった。≪金承鈺、日差し≫
1.何かを行うために必要なお金。
-적잖은 액수의 퇴직금을 받았지만 고향에 계시는 아버지의 위 수술 비용을 대고 나머지로 몇 달 생활하고 나니 빈털터리가 돼 버렸다.≪김승옥, 햇빛≫
- 相当な額の退職金をもらったが、故郷にいる父の胃の手術費用を払って、残りは数か月間の生活費に当てたら、いつの間にかすっからかんになってしまった。≪金承鈺、日差し≫
1.做事情需要投入的资金。
-적잖은 액수의 퇴직금을 받았지만 고향에 계시는 아버지의 위 수술 비용을 대고 나머지로 몇 달 생활하고 나니 빈털터리가 돼 버렸다.≪김승옥, 햇빛≫
-尽管拿到了数额客观的退休金,然而,在支付了居住在高阳的父亲的胃手术费用之后,再支出几个月生活费,变成了身无分文的穷光蛋。摘自《阳光》,金承钰著
-적잖은 액수의 퇴직금을 받았지만 고향에 계시는 아버지의 위 수술 비용을 대고 나머지로 몇 달 생활하고 나니 빈털터리가 돼 버렸다.≪김승옥, 햇빛≫
-尽管拿到了数额客观的退休金,然而,在支付了居住在高阳的父亲的胃手术费用之后,再支出几个月生活费,变成了身无分文的穷光蛋。摘自《阳光》,金承钰著